Читаем Встревоженный зной джунглей полностью

Я не могла не испытать приступа самодовольства и впервые с момента знакомства с Луэлином Керком почувствовала значимость дела, которым занимаюсь.

— Поистине, мир тесен.

— Кажется, вы завоевали определенную известность в этих краях, — заметил Керк. — Местные жители относятся к тигру с суеверным благоговением, им и в голову не придет убить его, в сочетании же с вашими светлыми волосами образ тигра для их образа мыслей приобретает особую магическую силу.

— Это просто невероятно. Я даже представить не могла, что вдруг стану такой популярной в джунглях. Я так взволнована, что хотела бы сделать что-нибудь приятное для ваших друзей. Не посоветуете ли, что бы это могло быть?

Керк задумчиво наморщил лоб.

— Уверен, Се Лоук чувствует себя вполне удовлетворенным.

— Но мне хотелось бы подарить ему что-нибудь. — Первой мне пришла в голову мысль об автографе, но это же было смешно.

— Может быть, вот этот медальон? Как вы думаете, ваш друг возьмет его?

— Не сомневаюсь, что возьмет, но в этом нет необходимости.

Увидев серьезность моего намерения, он спросил что-то по-китайски. Се Лоук снова медленно кивнул, и мне показалось, что он доволен. Я сняла с шеи медальон. Его мне вручили на собрании агентов по продаже фильмов по случаю празднования успеха «Женщины-тигрицы», и я сочла подарок вполне уместным. Се Лоук встал, принимая его. Стоя на своих коротких кривых ногах, он был не выше меня.

В этот момент К нам подошли Дэн и Нордж, удивленные моей задержкой. Я объяснила им ситуацию. Дэна это обрадовало, как и меня, правда, несколько в ином плане.

— Великолепно! — воскликнул он. — Эд, я хочу, чтобы ты запечатлел это. Рокси, забери у китайца медальон, и мы снимем, как ты его вручаешь.

— Но, Дэн, разве это так необходимо?

— Спрашиваешь! Конечно, необходимо.

После того, как Керк перевел просьбу Дэна, мы с Се Лоуком повторили всю процедуру еще раз.

А Нордж нас снимал.

Се Лоук не возражал, но я чувствовала себя неловко. Мне почему-то очень не хотелось, чтобы Керк присутствовал при том, как искренний и непроизвольный жест станет рассчитанной рекламой. Я была рада, когда все это кончилось, были произнесены слова прощания и Керк повел Се Лоука и его спутников за покупками в магазин.

Дэн был в приподнятом настроении. По дороге к бунгало Керка он размышлял вслух:

— Не исключено, мы сможем как-то это использовать. Раз уж этот Се Лоук так очарован тобой, мы могли бы организовать съемки в деревне, где он живет.

— А я думала, ты собираешься предложить мне для рекламы выйти за него замуж, — слегка устало произнесла я.

— О, Керк никогда не одобрил бы этого, — легко возразил Дэн, — так как это аморально и тому подобное.

Нордж, как обычно, не усмотрел ничего смешного во всей этой истории:

— Пока вы разговаривали с теми китайцами, я все думал о том, в каких условиях они смотрели твою картину, Рокси. Ты хотя бы представляешь себе, какие здесь кинотеатры? Экран установлен посреди зала. Белые сидят перед ним, а туземцы — с обратной стороны, им даже не позволяют смотреть кино по-человечески. Так что твой китайский приятель видел твое изображение зеркально отраженным.

— И тем не менее, он остался доволен.

— Конечно, но суть не в этом. Меня очень интересует, как долго туземцы будут вынуждены видеть мир в перевернутом виде?

— Важно, что даже в таком виде фильм имел здесь большой успех, — вмешался Дэн, избегая участия в споре. И Нордж, который не мог соперничать с ним в остроумии, погрузился в угрюмое молчание.

Мужчины вошли в бунгало, чтобы привести себя в порядок.

А я, хотя и нуждалась в ванне после такой утренней экскурсии не меньше их, задержалась на веранде в надежде увидеть Керка. Мне высказать или хотя бы дать ему понять, что я не одобряю того, как закончилась встреча с Се Лоуком.

Долго мне ждать не пришлось. Наконец он появился, медленно шагал по дороге от фабрики, в сопровождении какого-то маленького гибкого малайца. Заметив, что он тоже вооружен, я догадалась, что это и есть Че Муда, новый управляющий.

У него было треугольное внимательное лицо кофейного цвета, мальчишеское выражение которого не соответствовало плутоватым глазам-щелочкам. Мне почему-то бросилось в глаза, что, несмотря на серьезность разговора, внимание их было наполовину обращено на окружающие деревья.

Они остановились у края просеки, Че Муда отдал Керку какую-то бумагу, повернулся и направился к фабрике.

Керк поднимался по ступенькам веранды с нахмуренным и отсутствующим выражением лица. Увидев меня, он остановился в нерешительности:

— Слушаю вас, мисс Пауэлл.

Как всегда, я не сразу подобрала нужные слова:

— Я хотела поблагодарить вас, мистер Керк, за встречу с вашим другом. Надеюсь, он не в обиде за сцену с медальоном.

— Уверен, что нет, — он сделал движение, явно намереваясь пройти мимо меня в дом.

— Позвольте спросить вас кое о чем. Дело в том, что мистер Лэндис хочет знать, можем ли мы организовать съемки в деревне, где живет Се Лоук, или это слишком далеко отсюда?

— К сожалению, это невозможно.

— Но если он так дружески настроен, то я не вижу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека сентиментального романа

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы