Читаем Вторая модель (Сборник) полностью

Пэт скинула туфли и побежала к Тиму. Они долго работали сообща, достраивая все новые и новые стены и домики и башни. Под яростным солнцем, рядом с бликующей водой, обнаженные плечи и спина девушки покрылись каплями пота. Наконец, она присела, тяжело дыша от усилий, откинула с лица волосы и попыталась встать.

— Слишком жарко, — просипела она, обессиленно валясь на песок рядом с Кертисом. — Здесь все-таки совсем другой климат. Я прямо засыпаю.

Тим продолжил трудиться над песчаным замком. Они беспечно наблюдали за ним, перебирая комочки сухого песка.

— Думаю, — после некоторого молчания проговорила Пэт, — брак твой почитай что уже не существует. Из-за меня ваша совместная жизнь с Джули стала невозможной.

— Ты не виновата. Мы просто… никогда особо не были близки. Ну да, у нас одинаковый талант, но это же еще не вся личность. Индивидуальность — она шире предвидения.

Пэт сняла юбку и побрела к воде. Свернулась в завивающейся розовой пене и принялась мыть волосы. Ее захлестывали брызги, волны прибивали кучи бурых водорослей, и среди прибоя ее стройное, загорелое тело влажно блестело в лучах солнца. Здоровое, сильное тело.

— Иди сюда! — позвала она Кертиса. — Здесь так здорово!

Кертис выбил пепел из трубки в горячий песок.

— Нам пора! Мне надо вытрясти ответ из Фэйрчайлда. Он должен принять решение.

Закинув голову, Пэт вышла из воды, с нее капало, мокрые волосы облепили плечи. Тим поманил ее, и она остановилась, чтобы посмотреть на его песчаный замок.

— Ты прав, — крикнула она Кертису. — Нечего тут бродить по колено в прибое и дремать и песчаные замки строить! Фэйрчайлд старается на благо колоний, хочет, чтобы Отделение совершилось. А мы должны строить настоящие, а не песчаные здания в отсталых колониях.

И она принялась обтираться одеждой Кертиса — одновременно рассказывая о жизни на Проксиме VI.

— Там такое Средневековье. Ну, как раньше на Терре было. Люди думают, что псионики творят чудеса. Считают, что те — святые.

— Я думаю, что святые и были псиониками, — согласился Кертис. — Они воскрешали мертвых, превращали неорганическую материю в органическую и двигали предметы силой мысли. Думаю, что Пси-способности всегда были свойственны человеку. Люди, принадлежащие к Пси-классу, — это не что-то новое, недавно появившееся. Они всегда ходили среди нас, помогали, а иногда и наоборот — если решали направить свой талант во вред человечеству.

Пэт потянула к себе босоножки.

— Рядом с нашей деревней живет старушка. Воскрешатель первого уровня. Она не хочет улетать с планеты. Не желает работать с Правительственными Командами или сотрудничать со Школой. Она хочет жить, где живет. Там, где люди считают ее ведьмой и знахаркой. К ней приходят за помощью, а она лечит всякие хвори.

Пэт застегнула блузку и пошла к машине.

* * *

— Мне было семь, я сломала руку. Старушка наложила на нее свои морщинистые ладони, и перелом сросся сам собой. Видимо, ее ладони излучали что-то вроде регенеративного поля, которое оказывает влияние на рост клеток. Я помню, как однажды у нас мальчик утонул, а она его оживила.

— Ну вот, в деревне уже есть старушка-целительница, а если найдется еще и провидица — все вообще станет замечательно. Мы, псионики, помогали людям задолго до начала нашей эпохи.

— Тим, идем! — крикнула Пэт, приложив смуглые ладони к губам. — Нам пора!

Мальчик наклонился, чтобы в последний раз всмотреться в глубины коридоров построенного им замка — внутри там был целый лабиринт из песка.

И вдруг он пронзительно закричал, отпрыгнул и с бешеной скоростью помчался к машине.

Пэт перехватила его, и он судорожно вцепился в нее, ища защиты — личико перекосилось от ужаса.

— Что там? — испугалась Пэт. — Кертис, что там сидело?

Кертис подошел и сел на корточки рядом с мальчиком.

— Что там было? — мягко спросил. — Ты же сам замок построил.

Губы мальчика пошевелились:

— Левый, — почти неслышно прошептал он. — Там сидел Левый, точно говорю. Первый настоящий Левый. И он зацепился.

Пэт и Кертис обеспокоенно переглянулись:

— О чем это он? — спросила девушка.

Кертис сел за руль и открыл дверцы, чтобы они тоже залезли внутрь.

— Не знаю. Но я думаю, что нам пора обратно в город. Я поговорю с Фэйрчайлдом. Пусть это дело с Анти-Пси-классом наконец решится. А когда мы покончим с этим, мы сможем полностью посвятить себя Тиму и заниматься им всю оставшуюсь жизнь.

* * *

Фэйрчайлд выглядел бледным и уставшим. Он встретил их в своем кабинете, за столом. Сидел, опершись локтями о столешницу, вокруг стояли и внимательно прислушивались к беседе советники из Нормов. Под глазами у Фэйрчайлда выступили темные груги. Слушая Кертиса, он потягивал из стакана томатный сок.

— Другими словами, — пробормотал Фэйрчайлд, — ты хочешь сказать, что мы не можем полностью доверять твоим псионикам. Это парадокс, знаешь ли.

В голосе зазвучало неподдельное отчаяние:

— Смотри. Вот ко мне приходит Пси и говорит: «Все Псионики лгут». Ну и что, черт побери, мне теперь делать?

— Не все псионики врут.

Кертис предвидел их диалог, поэтому сохранял завидное спокойствие. Но только поэтому.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги