Читаем Вторая вожатская (СИ) полностью

   - Мария, - ускорился Валера, - ключ от второй вожатской у меня взяли.



   - А мы ничего, вот ягоды ищем.



   - Говно не найдите в потёмках. Да и на сучок нарваться без фонарика можно. А вот насчёт курения... Вспомнили...



   - А...



   В кустах зашептались, потом видимо решив, что дымить лучше цивилизовано, выползли и устремились к корпусу две тени.



   Валерка не торопясь двинул следом. Спешить было некуда. Он примерно представлял, сколько надо времени курильщице, чтоб исполнить ритуал, а потом чинно пойти в сортир по своим бабьим вечерним делам.



   Вот к этой-то минуте он и появился.



   - Закругляемся. По второй не начинаем. Я - не мамка. Передатки таскать не буду. А самосад тут не растёт.



   Девки по одной рассасывались. Через минут семь Светка Морозова передала ключ.



   - Пятнадцать минут на всё про всё и гашу свет.



   Вышло двадцать. Может даже двадцать пять. Кому-то вздумалось мыть волосы, Деревянко носилась в такой короткой ночнушке из комнаты в комнату, что хоть в "Плейбой" помещай. Она, видите ли, маникюрный набор оставила где-то, а где - не помнит. Наконец все улеглись и лампочки волевым решением прекратили своё мерцание под потолком "номеров".



   Валерка вписался в вожатскую, задвинул шпингалетину, стащил через голову свой синий свитер и, скинув кроссовки, подсел к Катерине на кровать.



   - Вроде отбились. Ты как за день, умоталась?



   - Да нет терпимо.



   - Может и нам того... Мы тут как, как муж и жена или...



   - Валер... Ты, конечно хороший парень, но...



   - Всё, понял, не продолжай. Вроде как есть и другие кандидатуры. Сашка, да?



   - Ну, ты ж всё понял. Не ревнуй, ладно?



   - Пока нечего ревновать. Для ревности нужны отношения. Друзьями ведь мы можем остаться, не так ли?



   - Да не вопрос.



   - Мне теперь во вторую вожатскую идти?



   - Да зачем? Ты - на своей койке, я - на своей.



   - Тогда - спокойной ночи?



   - Ага. Спокойной.



   Они ещё, конечно, поговорили. И о девчонках, и о планах, и о том, как ловко вышло и со второй вожатской и с дежурством. А на следующее утро предстояло самое ответственное - давать отряду имя.



   Имя отряда - это как у корабля. Как назовёте - туда и путь держать станет. Хотя, до имени ещё предстояло добраться. День начался не с него. А с новенькой. Не успел Валерка ещё толком проснуться и дойти до мужского туалета, чтобы совершить там утренний моцион, как:



   - Здрасте, я, наверное, к вам...



   - Угу, здрасте. Ты откуда?



   - С автобуса. С трассы. Я на первом рейсе приехала.



   Перед ним стояло юное существо с пучком светлых волос на затылке, слегка угловатое, ещё не окончательно оформившееся, но всё же довольно симпатичное. Дорожные розовые полукеды с носочками, салатная миниюбка, футболка с чем-то размазанным, чуток косметики, так, чтобы не для отпугивания вампиров, а для припугивания вот таких, как он.



   - Я Анна Батурлина. Мне в первый отряд.



   Уже слышанная ранее фамилия произвела на Валеру эффект выведения из ступора. Он взял в руку полотенце, до этого переброшенное через плечо, и показал на двадцать первую:



   - Тебе сюда. Девчонки на тебя место уже заняли. Сейчас умоюсь и поговорим. Я постучу.



   Девушка мило улыбнулась, и, войдя в дверь, аккуратно прикрыла её за собой.



   Валерка помахал головой, отгоняя остатки сна и, похлопав лишний раз по карману шорт, куда сунул зубную щётку с пастой, двинулся в умывалку. Анна Батурлина, значит. Непростая фамилия. Самое интересное, что девушка как-то вписывалась в неё. Хотя имя "Анна"... Нет, она была не Анной, и не Аней, и уж, тем более не Нюркой. Анечка? Близко, но не то... Анночка. Вот! Это было стопроцентное попадание, как и "Николя" для вожатого третьего отряда.



   Умывшись и приведя себя в порядок, Валерка растолкал Катерину. Скоро пионерок будить, а у неё ещё глазки не размыкались. Оставив девушку вылезать из-под байкового одеяла, Валерка натянул через голову свою тёмно-синюю футболку и вышел в коридор, к двадцать первой.



   После лёгкого стука в дверь, новая девчонка выпорхнула в коридор.



   - Я слушаю.



   - Пока есть немного времени, спрошу просто формальности - дату рождения, место жительства, школу, класс, ФИО родителей.



   - Записывайте. - Она продиктовала. Девчонке было полных семнадцать. В его отряде кроме неё было еще несколько таких переростков. Это те, кто уже перешли в старший класс. Но у Анночки всё было иначе.



   - Я не в школе. Я работаю. Модисткой. А родителей нет, живу с двумя бабушками. Их данные нужны?



   - Как нет родителей?



   - Вот так. Нет и всё. Можно сказать - в другом городе. Да я взрослая. А бабушки старенькие. Соседки за ними присматривают, пока я в лагере. А живу...



   Она назвала адрес, а Валерка записал. Как-то всё было немного не так. Девушка семнадцати лет не может одна работать и кормить двух бабок. Или может? Ну, у бабок были пенсии. Вот он был студентом, да, он подрабатывал, но это так, на карманные расходы. А тут вот так.



   - Хорошо. Буди девчонок, скоро на завтрак.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы