С того момента, как Финн сказал об их влечении друг к другу, все усложнилось. Упомянув о нем, он признал его существование, нарушив тем самым негласное правило. Хотя он сказал, что его не интересуют отношения с ней, она не поверила ему на сто процентов.
Маделейн не хотела, чтобы Финна к ней влекло. Не хотела сама испытывать к нему влечение. Поэтому, если они постараются игнорировать сексуальное притяжение, они оба упростят себе жизнь на следующие две недели.
Готовясь к поездке, Маделейн мучилась с выбором одежды. Она и в обычное время чувствовала себя не очень комфортно на пляже, что уж говорить о поездке туда с Финном. В его присутствии она будет еще больше смущаться. К счастью, они едут на пляж, расположенный в центре густонаселенного города, и им повезет, если они найдут на песке свободное место для детей. Там вряд ли можно лечь загорать, а это означает, что в купальнике нет необходимости. В конце концов она остановила свой выбор на юбке‑брюках и майке. Ее образ довершили большие темные очки, которые дадут ей некоторое ощущение защищенности.
Маделейн все никак не могла забыть вчерашние слова Финна о том, что он намерен держать под контролем свое влечение к ней. Почему это так сильно ее беспокоит? Нет, это неправильный вопрос. Она знает, почему ее это беспокоит. Когда Финн понял по ее вчерашней реакции, что за ее привлекательной внешностью прячется тяжелый эмоциональный багаж, он решил с ней не связываться. Его можно было понять.
В машине она постаралась полностью сосредоточиться на детях, и ей это удалось. Когда они прибыли на место, Маделейн начала искать в салоне панамку Беллы. Финн в это время достал из багажника двухместную прогулочную коляску, ловко усадил в нее Харта и пристегнул его. Посадив Беллу рядом с ее братом, Маделейн достала сумку с вещами и воткнула ее под сиденье коляски.
– Я никогда не смогу проделать все это в одиночку, – произнесла она полушутя. – Что, если я буду одной из тех бесполезных нянь, которых нужно постоянно контролировать, потому что они могут где‑нибудь забыть ребенка?
Финн очаровательно пожал плечами:
– В таком случае мне придется сказать Джейку, что от тебя нет никакой пользы.
– С твоей стороны нечестно постоянно упоминать о Джейке, – рассмеялась она. – Добавить Джейку очков в нашем братско‑сестринском соперничестве – это удар ниже пояса. Мы окончили школу более десяти лет назад, и нам следует вести себя как взрослые люди, а не как подростки.
– Я просто пошутил. На самом деле я уверен, что ты прекрасно со всем справишься. К концу выходных эти двое будут целиком в твоей власти. Ты будешь одной рукой готовить смесь, в другой держать чашку с чаем и покачивать колыбель ногой.
– Я рада, что ты в меня веришь.
Маделейн чувствовала, что он говорил искренне. Не будь он абсолютно убежден в том, что ей можно доверить маленьких детей, не предложил бы ей стать их временной няней.
Они шли вдоль реки. Маделейн наслаждалась теплом солнечных лучей. Когда до них начали доноситься веселые детские крики, она поняла, что пляж уже близко.
– Я начинаю думать, что поездка на пляж была не лучшей идеей, – сказал Финн после того, как они услышали пронзительный визг.
– Все будет хорошо, расслабься, – ответила Маделейн, толкнув его плечом в плечо. – Если там будет слишком шумно, мы пойдем в другое место.
К счастью, когда они пришли на пляж, там было не так много народа, как они думали. Каникулы еще не начались, и шум создавали всего несколько детей дошкольного возраста.
Маделейн расстелила одеяло для пикника, пока Финн расстегивал ремни на коляске. Уже скоро Белла и Харт ползали между ними. Маделейн сняла сандалии и прислонилась спиной к огромной сумке с вещами.
– Это была отличная идея, – сказала она, чувствуя тепло песка сквозь тонкое одеяло.
Дошкольники убежали, когда она упомянула, что неподалеку есть площадка со стреляющими фонтанами.
– Не буду с тобой спорить. Я генератор хороших идей, – мягко произнес Финн.
Ей не было необходимости на него смотреть, чтобы понять, что он тоже расслабился.
Харт подполз к Маделейн и ударил кулачком по ее бедру. Открыв глаза, она обнаружила, что тот весело ей улыбается.
– Они когда‑нибудь играли на песке? – спросила она Финна, повернувшись на бок, чтобы пощекотать Харта.
Малыш очаровательно засмеялся. Дети Финна были такими милыми. Неудивительно, что он хотел проводить с ними как можно больше времени. Будь они ее детьми, она тоже не смогла бы от них оторваться.
– Нет, – улыбнулся Финн, посмотрев на них одним глазом.
– По‑моему, самое время начать.
Маделейн переложила малыша на край одеяла. Тот хлопнул ладошкой по песку и тут же отдернул ее. У него было такое удивленное выражение лица, что Финн и Маделейн не удержались от смеха.
– Возможно, ему нужна поддержка, – сказал Финн и положил Беллу рядом с Хартом, чтобы она тоже потрогала песок.
В отличие от своего брата она погрузила свои крошечные пальчики в песок и захихикала.
– Кажется, я знаю, кто у нас тут любитель острых ощущений, – сказала Маделейн.