Читаем Второй шанс полностью

— Кто? Кэррион? Он просто мои мускулы. И всё. Его работа — превращать бузутёров в кровавое месиво для диких. У меня его контракт. — Ахвицотрь усмехнулся сам себе с хитрой ухмылкой.

Я снова взглянула на гуля-грифона.

— Значит он делает всё, что бы ты ни сказал?

— По большей части, — улыбнулся гуль, пожав плечами. — Я указываю на что-нибудь, и Кэррион крушит это. Он лучший головорез, о каком продажный бармен может только мечтать — а потом, убрав улыбку и угрожающе понизив голос, добавил, — Он никогда не достаёт меня с заморочками по поводу морали.

Ладно, как бы интересно это ни было, я пришла сюда не за этим.

— Я ищу кое-кого, кто, вроде бы, здесь постоянный клиент. Зовут мистер Ширс. — Ахвицотль сжал губы и улыбнулся. Ещё несколько битов опустились на стол. Они у меня почти закончились. Он смахнул их в другой карман. — Мистер Ширс прямо там — он указал на кучу тряпья на стуле в углу.

Затем обугленный жеребец потрусил к выходу, бросив кисло:

— Отлучусь на минутку. Уберу эти чаевые в сейф. — Кэррион только кивнул головой, не отрывая от меня взгляда. Я вздохнула, надеясь, что Рампейдж, если понадобится, сможет протрезветь за секунду, и направилась к куче.

Когда я подошла ближе, масса лохмотьев шевельнулась и я остановилась.

— Мистер Ширс?

— А кто спрашивает? — невнятно отозвался жеребец из под груды тряпья.

— Я Охранница. Мне сказали, вы знаете путь в Хайтауэр. — из кучи не последовало никакого ответа, так что я добавила. — Так сказала сестра Грейвис.

— Сестре Грейвис стоило бы последить за своим языком, — пробормотал жеребец.

Я вздохнула, чувствуя нарастающее раздражение.

— Она сказала, вы знаете об ЭП-1101. Сказала, что он мог бы провести вас внутрь.

На этих словах куча тут же наклонилась вперёд ко мне.

— Он у тебя? Как это возможно?

Я откинула панель на ноге и показала экран ПипБака, а затем вызвала файл. Куча снова вздрогнула.

— Это правда. Правда… после стольких… наконец-то.

— Так вы можете с помощью этого помочь мне попасть внутрь? — спросила я, чуть нахмурившись.

— О, да. Такой путь есть. Секретный проход, закрывшийся, когда проект был свёрнут. О, да, — невнятно донеслось из тряпья. — Тем не менее, всё имеет цену. Я не собираюсь рассказывать тебе всё просто по доброте душевной. О, нет — две, замотанных в тряпьё ноги, потёрлись друг о друга. — Нет-нет-нет. А цена у меня простая. Возьми меня с собой.

— Взять вас с собой? — моргнула я, непонимающе нахмурившись. — Что вы забыли в Хайтауэре?

— Это уже моё дело! — резко прошипела куча. — Моё, и ничьё больше! По копытам или нет?

Мне хотелось осадить его, чтобы получить ещё несколько ответов, но, возможно, если я соглашусь, он охотнее поделится информацией. Я вздохнула и протянула копыто.

— По копытам — замотанная в тряпьё конечность, ударила по моей.

— Приготовься. Даже если мы попадём внутрь, долго тебе там не протянуть. Когда будешь готова, я буду ждать тебя прямо здесь — куча откинулась обратно на стул, сложив вместе свои, выглядевшие обваренными, синие конечности. — Наконец-то… о, да… наконец-то…

— Ну так… — намекнула я, надеясь получить больше сведений, но он только пренебрежительно махнул копытом. Я фыркнула, мне это не нравилось, но и не хотелось оттолкнуть единственного пони, сказавшего, что он может провести меня внутрь. Оставалось только поговорить с друзьями и принять какое-нибудь решение. Я бросила прощальный взгляд на Рампейдж и направилась мимо Кэрриона к лестнице, ведущей обратно в приёмное отделение. Мне нужно было снарядить магазины патронами, забрать броню обменять столько добычи на крышечки и боеприпасы, сколько смогу.

Тут я застыла и уставилась на следы, ведущие на первый этаж. По ним тянулась цепочка грязных красных пятен. Медленно подняв глаза, я вытащила из седельной сумки Бдительность. Осторожно, я направилась вверх.

Там, растянувшись в луже зловонной тёмно-бардовой крови, лежала Тулип. Её голова была полностью разбита и раздавлена в кровавое месиво. Двинувшись к ней, чтобы проверит, я наступила в лужу. Кровь была холодной… это не так уж важно для гуля. Как давно она здесь лежала? Рядом с ней ваялся измазанный кровью мешок и я открыла его, достав усиленную броню, которую она сделала для меня.

— Ну и ну, — сказала Уиллоу из тени, выходя на свет и направляя прямо на меня штурмовые винтовки, закреплённые на её боевом седле. — Вот именно поэтому я так чертовски ненавижу туристов.

Заметка: Достигнут максимальный уровень.

Глава 13

Грабёж

«Я не знаю, почему мы должны носить эти вещи либо…»

Я отступила от тела Тулип и кобыла службы безопасности Митлокера подошла ближе. Сузив свои белёсые глаза, она окинула взглядом открывшуюся сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Кобыла-охранница
Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.

Somber

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Фэнтези / Прочее

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература