Читаем Вверх по Меконгу (сборник) полностью

– Ваше приказание выполнено, повелитель!

– Благодарю, – ответил султан.

Альдея вздрогнула и подняла голову. Сквозь тонкую сеточку паранджи она увидела высокого моложавого смуглолицего мужчину, облаченного в белоснежные одежды, расшитые золотым и пурпурным орнаментом. Он медленно спускался по золотым ступеням. Альдее почудилось, что золотые львы с рубиновыми глазами приподнимают лапы и поворачивают головы, следя за властелином. Завороженная происходящим, она невольно подалась вперед, но, вспомнив слова Шамси Тавриза про осмотрительность, сделала шаг назад. Заметив ее порыв, султан перепрыгнул через ступеньку и подбежал к ней.

– Вальдек, – прошептала она и лишилась чувств. Султан подхватил ее на руки и отнес в тень. Он уложил Альдею на траву, снял с нее паранджу и, протерев лицо влажным платком, проговорил:

– В жизни она еще милее, чем во снах.

– Что прикажете делать, повелитель? – поинтересовался Шамси Тавриз.

– Ничего, друг мой, – улыбнулся султан. – Будь неподалеку и смотри, чтобы никто нас не потревожил. Пусть она думает, что во всем мире нет никого кроме нас.

– В этом мире, мире грез никого кроме вас, мой повелитель и нет, – склонив голову, проговорил Шамси Тавриз. – Наш остров окутан пеленой тумана. Никто не отыщет его в бушующем океане. Никто.

– Никто, кроме маленькой девочки с тремя родинками на левой ладошке, – прошептал султан, прижимая левую ладонь Альдеи к своим губам. Шамси Тавриз поклонился и исчез.

Альдея глубоко вздохнула и медленно открыла глаза. Человек, склонившийся над ней, был совсем не похож на Вальдека.

– Кто вы? – спросила Альдея.

– Султан Салладин, – ответил он. – Человек, который страстно желал, чтобы его сон стал реальностью. И его желание осуществилось.

– А мое желание сможет осуществиться? – спросила Альдея, с надеждой глядя на него.

– Обязательно, – сказал он, помогая ей подняться. – Но вначале вы должны будете помочь мне.

– Я? – удивилась Альдея. – Чем я – простая девушка могу помочь вам – великому султану?

– Своим жизненным опытом, – ответил он.

– Своим жизненным опытом?! – усмехнулась Альдея. – Вы выбрали плохого помощника, Ваша Светлость. Я ничего не знаю, кроме… – Альдея прижала ладони к губам, вспомнив свой сон.

– Вы ничего не знаете, кроме того, что нужно мне, – улыбнулся султан.

Альдее вновь показалось, что она видит пред собой Вальдека – грозного воина Ушмаля. Неведомая сила толкнула ее в его объятия.

– Валь дек, Валь дек, как истомилась моя душа в ожидании нашей встречи, – зашептала она.

– Все позади, все позади, – отозвался он, опуская лицо в ее волосы, пахнущие миртовым маслом.

Ладья времени качнулась и уплыла в безвременье, где не пугала Альдею пышная помпезность дворца султана, где яркое разноцветье чужой природы наполняло сердца радостным восторгом, сливаясь в единое:

– Альдея – Вальдек – Салладин-н-н-н…

Султан с жадностью вслушивался в каждое слово, произнесенное юной женщиной, но никак не мог постичь тайны, ради которой затеял весь этот маскарад. Истина все время ускользала от него, пряча лицо под паранджой. Стоязыкому владыке Дарулама казалось, что он не знает языка, на котором говорит Альдея. Языка безграничной Божьей Любви и нежности, способного успокоить, уврачевать, подарить надежду и радость.

– Почему я не понимаю этого языка? – удивился Сутан.

– Потом, что в колодце бед нет источника мудрости, – был ответ.

– А где же его отыскать?

– На небесах. Там, у «престола славы, возвышенного от начала, есть место освящения нашего».[15]

– Как стать мне одним из сынов Божьих?

– Назвать Господа отцом и не отступать от путей Его.

– Но наш отец Аллах! – воскликнул Салладин.

– Ах, ах… Знай, что «одно и то ж на разных языках, рождает злобу и вражду в сердцах».[16] Ангур, энаб, узум, стафиль, дженат – обозначают просто виноград. «Слова несведущих несут войну, а истины – единство, мир и тишину!»[17]

– Значит, всему виной человеческое невежество, – задумчиво проговорил султан.

– Да. Люди охотно слушают бессмыслицу из чужих уст, жалеют о невозвратном, клянут себя за потери, но никто не торопится к постижению мудрости. Сотни веков тропа истины к источнику Божьей Любви остается неприметной.

– Проводи меня к этому источнику, Альдея, – попросил султан.

– Нам не придется далеко идти, – прошептала она.

С тобой мы не заблудимся в пути.Лицо скорее к солнцу подними,Его тепло и свет в себя прими,И воду Божьей мудрости испей,В кувшин хрустальный до краев налейЧтоб всех, кто жаждет той водой поитьИ заблудившихся тропой любви водить.

Султан прикрыл глаза и подставил лицо теплым солнечным лучам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия