Читаем Вы Боги полностью

Означает ли это, что человечество навсегда было отвергнуто? Нет, такая Божья кара, данная людям за непослушание их прародителей, соответствует образу беспощадного и мстительного Бога из Ветхого Завета. Иисус же, говоря, что Бог является Отцом, не только привёл нас к лучшему пониманию Бога, но также способствовал развитию нашего понимания человека и его предназначения. Даже если Он прямо не говорил о первородном грехе, Он разъяснял этот вопрос в притче о блудном сыне, показывая, что сын, покинувший отчий дом, может туда снова вернуться. Если бы он осознал ошибку, которую он совершил, то его отец принял бы его и не только принял, но и устроил бы пиршество, чтобы отпраздновать его возвращение и вернуть ему первородное достоинство.

Все, кто не осознает своего достоинства сына Божьего, претерпевают все заблуждения и отчаяния, так как они никогда не найдут того, что они ищут в самой глубине своей души. Каким образом человек может по-настоящему расцвести, если он проходит мимо своей истинной природы, своей божественной природы, с которой он должен отождествляться? Именно это имел в виду Иисус, когда сказал: «Я и Отец – одно»

(Иоанн 10:30)

Естественно, вы возразите: «Да, но мы не Иисус. Он, действительно, – Сын Божий, тогда как мы…» Итак, послушайте меня внимательно. Если Церковь захотела сделать Иисуса подобным Самому Богу, второму лицу Троицы, – Христу, то есть космическому началу, проводя таким образом между ним и людьми бесконечную дистанцию, это её дело, но она здесь допустила большую ошибку, и эта ошибка имела негативные последствия[2]

. Сам Иисус никогда не говорил подобных вещей, Он никогда не утверждал, что Он был иной природы по сравнению с другими людьми. Когда он сказал, что Он был Сыном Бога, то это не означало, что Он был более высшей природы по сравнению с остальным человеческим родом. Наоборот, говоря, что Он был Сыном Божьим, Он таким образом подчёркивал божественную природу всех людей. Иначе, что могли бы означать эти слова Нагорной Проповеди: «Будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный»
(Матфей 5:48), а также: «Верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит» (Иоанн 14:12). Но для того, чтобы их правильно истолковать, нужно сначала принять реальность существования реинкарнации[3]. Если Иисус сказал, что мы можем творить те же самые дела, что и Он, то это означает; что мы той же самой природы, той же сущности, что и Он. Почему христиане пренебрегают этой стороной Учения? Прежде всего потому, что они ленивые, они не хотят делать никакого усилия, чтобы идти по следам Иисуса. Они говорят: «Раз Он был Сыном Бога, Он был совершенен и, следовательно, нет ничего удивительного в том, что он проявлял исключительные знания, добродетели и возможности. Тогда как мы – бедные жалкие грешники, и, естественно, что мы слабые, эгоистичные и злые, и, следовательно, такими мы и останемся». Нет и нет! Это неправильно, мы – дети Бога, точно так же, как и Иисус был Сыном Божьим. Единственное различие в том, что Иисус осознавал свою природу и своё божественное предназначение и что Он уже работал в этом направлении в своих предыдущих воплощениях. Он приходил на Землю, обладая огромными возможностями и очень ясным пониманием своего назначения, но и Он тоже должен был провести огромную внутреннюю работу, противостоять искушениям, поститься, молиться. Вы читали Евангелие?.. Почему Он должен был ждать тридцать лет, чтобы на Него сошел Святой Дух? И почему дьявол пытался Его искушать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бхагават-Гита как она есть
Бхагават-Гита как она есть

"Бхагавад-гита" - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги "Махабхараты", хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма. «Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом произведении в сжатом виде изложены основные идеи Ведической философии, в том числе закон кармы и концепция перевоплощения души. Перевод и комментарии позволяют практически каждому проникнуть в тайны мудрости Вед, глубже понять самого себя и окружающий мир.

Свами Бхактиведанта А.Ч. , Свами Прабхупада Бхактиведанта , Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч.

Прочая религиозная литература / Эзотерика