Читаем Вы призвали не того... Книга 6. Том 3 полностью

— Были толковые, как же без них, — прикрыл глаза Гаррэт. — Двое. Одного тварь порвала одним из первых, а второй сбежал сам.

В этом все люди. Лишь бы свою шкуру спасти.

— Ладно, пошли, — произнесла я, вставая и залпом допивая оставшееся пиво. — Пока ночь только началась и мои силы на пике, нужно успеть хотя бы взять след…

***

До деревни добрались быстро — ребята хоть и осели, но тренировок не забросили и даже стали немного сильнее с нашей последней встречи. За мной, конечно, угнаться не могли, но хотя бы и не тащились как улитки.

— Когда подойдем к воротам, натяни капюшон поглубже и, пожалуйста, не скалься, — попросил Гаррэт. — Это мы ко всему привычные, да и тебя знаем…

— А вот местные вполне могут обвинить тебя во всех грехах и попробовать сжечь, — закончил за него Руперт.

— Ключевое слово — «попробовать», — оскалилась я. — Боюсь, в этом случае вашей твари жрать станет некого.

— Вот и я о том же, — покосился на меня Гаррэт.

Вскоре мы вышли на опушку, от которой по протоптанной дороге быстро добрались до деревянного частокола небольшого поселка. Глядя на это «укрепление», я не удержалась от презрительного фырканья — подобная стена удержит разве что шайку разбойников да простеньких монстров. Я, например, перемахну ее без особых проблем даже в дневное время.

— Знаю, знаю, — видимо, услышав меня, поморщился Руперт. — Сто раз говорил старосте, что нужно возвести укрепление посерьезней, но этот старый скупердяй лишь отмахивается.

— Давно пора его сместить, — поддержал его Зорс.

— Цыц, оба! — недовольно шикнул на них старший брат, после чего поднял руку и прошептал заклинание.

Над его ладонью появился небольшой светящийся шарик, выхвативший из мрака всю нашу четверку. Я едва удержалась, чтобы рефлекторно не отпрыгнуть в темноту.

Гаррэт сделал это не для того, чтобы осветить нам дорогу — парни видели в темноте не хуже меня. А чтобы местные «часовые» смогли наконец обратить на нас внимание.

— Что? Кто?! — тут же раздался со стены удивленный возглас.

— Мы, кто еще?! — раздраженно крикнул старый наемник, а ныне хозяин местной таверны. — Открывай давай!

— Не… Не положено! — заикаясь, возразил стражник. — Ночь на дворе. Староста сказал, что…

— Лофис, мать твою! — неожиданно командным голосом рыкнул Зорс. — Или ты сейчас же откроешь, или, клянусь всеми светлыми богами, я завтра натяну твою задницу на флагшток вместо знамени дружины!!!

— У кого-то, гляжу, появились яйца, — хмыкнула я, по-новому взглянув на старого знакомого. — Отгрызть их, что ли?

— Главное, жене моей так не скажи, — заржал Зорс. — А то ты шутишь, а она же после такого точно отгрызет. И не только мне…

А тем временем в воротах приоткрылась калитка и хмурый молодой стражник кивком позвал нас внутрь.

— А это кто с вами? — уже закрывая дверь поинтересовался «бдительный часовой», наконец обратив внимание на мою скромную персону.

— Старый друг, — отмахнулся от него Гаррэт. — Ты лучше на пост иди и не дрыхни. По-крайней мере, не храпи.

— Что-то у вас стража больно чахлая и спокойная, учитывая все те «ужасы», что вы мне тут наплели, — прищурилась я, глядя в спину поднимающемуся на стену молодому человеку.

— Да молодежь, что с них взять, — вздохнул Руперт. — В голове ветер, а в сердце уверенность, что «кого угодно, кроме меня».

Тут я была вынуждена согласно вздохнуть. Людям, всю жизнь прожившим в спокойной деревушке, этого не понять.

Вот только стоило нам сделать пару шагов, как в нос ударил знакомый сладковатый запах…

— Кровь, — сверкнула я клыками братьям. — Много. И совсем рядом.

— Твою мать, — выдохнул Гаррэт, выхватывая из-за пояса секиру. Двое младших братьев последовали его примеру, тут же встав немного позади и прикрывая старшего с боков. — Веди, подруга.

Я лишь хмыкнула, принюхалась и уверенно скользнула по темной улице спящего поселка. Братья-наемники ринулись следом, погасив свой магический фонарик, чтобы раньше времени не привлекать внимание и не нервировать меня.

— Почти как в Шторфе, — пробормотал Зорс.

— Окстись, мелкий, — шикнул на него Руперт. — Мне такого ужаса повторно не надо.

— Так я про Рози, а не про… — стушевался младший, проглотив конец предложения.

Тем временем мы оказались у калитки двухэтажного домика. Ограда была небольшая, скорее от скотины, чем от людей, но вот сам дом оказался добротным и мог в случае нападения продержаться какое-то время, если обороняющихся будет достаточно…

Не останавливаясь, я перемахнула через ограду и, скользнув к дверям, аккуратно их толкнула. Тихо скрипнув массивными петлями, тяжелая дверь открылась внутрь. В этот момент припоздавшие братья наконец меня догнали и в дом зашли мы уже вместе.

Раньше, помнится, я держалась позади них, обычно прикрывая тыл. Не потому, что была слаба, просто… так уж сложилось. Всегда была «Малюткой-Рози». Но теперь я уж точно не дам задвинуть себя назад!

— Гррр… — тихо рыкнув, выхватила кинжалы и растворилась в темноте.

Рванула вперед. Ждать этих увальней смысла не было — на таком расстоянии даже они спокойно учуют кровь. А вот тварь могла воспользоваться этими несколькими секундами, чтобы сбежать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература