Читаем Выкуп полностью

– Не понимаю я тебя, – сказал Эдди, сокрушенно качая головой. – Ты же все время твердила, что хочешь уехать в Мехико.

– А ты сказал мне, что это будет в последний раз, – выкрикнула она, отворачиваясь от окна. – В последний раз – вот что ты сам говорил. Возьмете банк. Обыкновенный скачок на банк. И только для того, чтобы мы могли устроиться...

– Вот и прекрасно! – с деланным энтузиазмом воскликнул Эдди. – Вот и хорошо! Это и будет последний раз. Неужто ты сама не видишь? Пятьсот тысяч долларов! Мы сразу же садимся в экспресс до Акапулько!

– На выкуп за украденного ребенка! Ну, скажи, что можно придумать гнуснее...

– Подумаешь – украли ребенка! Ну, и что? Мы что – искалечили его? Мы хоть пальцем к нему прикоснулись? Он себе жив и здоров, прекрасно себя чувствует... Разве не так?

Вспомнив о ребенке, Кэти сразу же глянула на запертую дверь.

– Что там Сай с ним делает? – спросила она и сразу же направилась к двери. Эдди ухватил ее за руку.

– У них там все в порядке, – сказал он. – Сай пообещал ему настоящее ружье. Так нам удалось уговорить его приехать сюда. Послушай, Кэт, ты все-таки должна понять нас, ладно?

– Я не понимаю и не хочу понимать такое. Ты и сам должен бы понять, что где-то нужно остановиться. Неужто, черт побери, ты не понимаешь, что всему должен быть предел? И скажи для начала, кто это подал такую умную идею? Кто, черт побери, вбил ее тебе в башку...

– Никто ничего мне не вбивал. Просто мне пришла в голову удачная мысль, а потом мы разработали план.

– Кто разрабатывал этот ваш план? Ты? – Она помолчала. – Или Сай?

– Мы разрабатывали его вместе, – он внимательно следил за выражением ее лица и поэтому решил несколько изменить тактику. – Ну, посуди сама, неужто лучше было бы, если бы мы, рискуя жизнью, пошли все-таки на ограбление банка, а? Так же получилось безопасней, разве не так? Мы взяли на время мальчишку, а потом спокойно вернем его, а за это нам вручат пятьсот тысяч. Разве это не более верное дело, чем ограбление?

– Взяли на время? Кто подсказал тебе такое? Сай?

– Нет, честное слово, нет. Я же сказал тебе, что все это мы придумывали вместе.

– Сам придумал?

– Да, конечно.

– Врешь ты все это, Эдди. Придумал это Сай, разве не так?

– Ну...

– Так или не так?

– Ну, правда, придумал это он, – и Эдди тут же торопливо продолжил. – Но ведь, Кэти, придумано-то это очень здорово, разве не так? Неужто ты сама не понимаешь? Теперь, после этого дела можно будет по-настоящему завязать. Да так оно и будет, вот увидишь. Честное слово, дорогая, это последнее мое дело. Можешь быть уверена. Послушай, а ведь... Я ведь и в самом деле смогу стать там в Мексике кем-нибудь. Здорово будет там у нас, правда? Нет, ты только послушай: Эдди Фолсом, да? Важная шишка! Нет, кем-нибудь я там обязательно стану. Правда?

– Эх, Эдди, Эдди, – проговорила она, – неужто ты не понимаешь, что вы тут натворили?

– Кэти, дорогая, поверь, все закончится очень хорошо. Честное слово! Кэти, ну, скажи сама – разве я хоть когда-нибудь подводил тебя, а? Ты только держись меня, ладно? Очень тебя прошу, хорошо?

Она молчала.

– Ну, как ты? – Кэти продолжала хранить молчание. – Кэти, дорогая, постарайся же понять...

– Бабах! – выкрикнул Джефф, вбегая в комнату с охотничьим ружьем в руках. Вслед за ним в комнату вошел улыбающийся Сай. – Ух, ну и ружьецо!

– Этот мальчик просто влюблен в ружья, – проговорил с усмешкой Сай. – Поиграй теперь немножко здесь с ним, малыш. Нужно, чтобы рука привыкла к оружию.

– Сай, ружье заряжено? – испуганно спросила Кэти.

– Разве можно давать детям играть с заряженными ружьями? – укоризненно спросил Сай и сокрушенно поцокал языком, имитируя старую леди.

– Конечно же, леди, ружье заряжено, – проговорил Джефф. Он тут же вскинул ружье, прицелился и заорал. – Бабах! Точно в лоб!

– Ладно, малыш, притормози немного, – сказал Сай. – Веди себя чуть потише. – Он озабоченно поморщился. – Эдди, а не пора ли тебе настроить это твое чудовище?

Эдди покорно глянул на Кэти, как бы прося ее отнестись с пониманием к происходящему. Однако никакого понимания так и не нашел в выражении ее лица.

– Сейчас сделаем, Сай, – с наигранной бодростью проговорил он и отошел к дальней стене кухни-прихожей, где осторожно снял клеенку, под которой обнаружилась целая груда радиооборудования.

– Ты только погляди на этого человека, малыш, – сказал Сай, обращаясь к Джеффу. – Это доктор Франкенштейн собственной персоной. Вот посмотри, как он сейчас на наших глазах будет оживлять свое чудовище.

Честно говоря, все эти радиодетали совсем не напоминали чудовище. Однако некоторый смысл в словах Сая, возможно, и содержался, потому что все эти циферблаты, переключатели, реле, стрелки и поворотные рукоятки могли бы свободно оказаться и среди оборудования научной лаборатории. Эдди подошел к приборам и что-то включил.

– Давай, давай, – сказал Сай, – покажи нашему малышу, что к чему. Скажи ему, например, на каких частотах ведет свои переговоры полиция.

Поглощенный настраиванием приемника, Эдди не задумываясь назвал данные.

– Тридцать семь и четырнадцать сотых мегагерца.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы