Читаем Вынуждены (ЛП) полностью

Директор обхватил шею девушки своей рукой, его большой палец крепко прижался к её подбородку. Он резко откинул ей голову назад, и следом сразу же впился в губы, просовывая между ними язык, грубо и быстро проводя им внутри, будто снова и снова насилуя ей рот своим языком. Гермиона сопротивлялась, но добилась лишь того, что его бёдра ещё сильнее прижали её к стене так, чтобы она не могла вырваться из мёртвой хватки. В неё всё сильнее вдавливалась его эрекция — должно быть, профессор уже страдал от проклятия. «Нам нужно добраться до его кабинета прежде, чем Снейп будет вынужден удовлетворить похоть в холодном коридоре под взглядом Мерлин знает скольких Пожирателей смерти!»

Гермиона дерзко встретила его язык. Она наслаждалась таким доминированием, возбуждённая неистовыми, жадными поцелуями. Как только она услышала тихий стон удовольствия, сорвавшийся с его обезумевших губ, до её сознания дошла реальная опасность ситуации.

Девушка быстро пришла в себя и прикусила ему нижнюю губу, достаточно сильно, чтобы прервать поцелуй, который с каждой секундой выглядел всё менее насильственным и все более страстным, надеясь, что не причинила профессору настоящей боли.

— Сука! — прошипел Снейп. Он отстранился, вытирая с губы несколько пятен крови.

Они вдвоём тяжело дышали, и по его глазам она видела, что профессор страдает от чар. «Чёрт, судя по поцелую его проклятие, без сомнения, проявилось намного раньше моего». Снейп запустил руку ей под волосы, обхватил сзади за шею и повёл по коридору.

— Мой кабинет ждёт тебя, Грейнджер. Ты ещё пожалеешь о своём последнем поступке!

Даже не пытаясь оглядываться по сторонам, Гермиона жалобно заскулила и позволила ему тащить себя по коридорам и лестницам школы, сохраняя на лице лёгкое упрямство и несчастное, подавленное выражение. Когда они подошли к двери его кабинета, директор втолкнул её внутрь, а затем захлопнул за ними тяжёлую дубовую дверь, сразу же разжигая в камине огонь.

— Простите меня, мисс…

Она резко подняла руку.

— Не надо. Думаю, я догадалась, зачем всё это было нужно. За нами следили?

— Вас подстерегали несколько Пожирателей. Предполагаю, что они намеревались напасть на вас по дороге в мой кабинет.

— Тогда спасибо, что пришли за мной.

— Я вёл себя отвратительно!

— Да, именно так, как требовалось, чтобы хорошо сыграть свою роль.

— Как и вы, — печально произнёс Снейп, прикоснувшись к прокушенной нижней губе. Он плюхнулся в одно из кресел у камина, выглядя одновременно измученным и раздражённым.

— Вы чувствуете проклятие? — осторожно спросила она.

— Боюсь, оно действительно напоминает о себе, однако, ещё не достигло критической стадии. Мы должны как можно скорее добраться до площади Гриммо, потому что нам нужно многое обсудить.

— Хорошо, если вы так считаете, тогда дайте мне переодеться, и мы пойдём.

Гермиона развернулась, намереваясь пойти в ванную комнату, но Снейп вскочил с кресла и схватил её за руку. Тем не менее его хватка была гораздо мягче, чем в коридоре.

— Не надо! Не раздевайтесь в моих покоях, потому что я не уверен, что смогу сдержаться и не последовать за вами. Мы должны прямо сейчас отправиться на Гриммо!

В его глазах отражалось отчаяние, которого не было в коридоре, где директор скрывал свои чувства. Но теперь они проявились в полной мере. Девушка подошла к нему и осторожно положила руку на его промежность, поверх ткани брюк. Пенис всё ещё был твёрдым и возбуждённым. Она начала медленно массировать его, почти наслаждаясь удивлением, появившимся на строгом лице, а затем сменившим его удовольствием.

— Вы страдаете от проклятия гораздо сильнее, чем признаёте, сэр. Вы и сами знаете, что не можете присутствовать на собрании Ордена в таком состоянии, а ведь оно только ухудшится… Пожалуйста, давайте разберёмся с этим, прежде чем мы уйдём отсюда. Вы сами сказали, что сегодня вечером нам нужно обсудить важные события, и вы не сможете сосредоточиться, если будете… думать о другом.

Её маленькая ладонь продолжала неторопливо поглаживать и нежно сжимать его эрекцию, когда его рука накрыла её сверху, повторяя вместе с ней те же самые движения. Теперь в чёрных глазах вспыхнуло жгучее, всепоглощающее желание. Гермиона почувствовала возбуждение и жар между ног.

— Ты нужна мне, — прошептал он, проводя волшебной палочкой вдоль сюртука и поочерёдно расстёгивая все пуговицы. Гермиона впервые позволила себе прикоснуться к застежке его брюк — она осторожно расстегнула её и освободила его мужское достоинство из тесной тюрьмы.

Когда молния опустилась вниз, его распухший член выдвинулся вперёд, прикрытый простым чёрным бельём. Гермиона начала ласкать его через ткань, и он испустил протяжный стон облегчения.

— Присаживайтесь, — прошептала она, и директор снова сел в кресло, стоявшее позади него.

Гриффиндорка опустилась перед ним на колени.

— Нет! — запротестовал он, пытаясь поднять её с колен.

— Сэр, пожалуйста, позвольте мне? — попросила она, высвобождая пенис из белья и поглаживая рукой по соблазнительно-мягкой плоти.

«Девочка выглядит неотразимо трогательной — не важно под чарами она сейчас или нет».

Перейти на страницу:

Похожие книги