Читаем Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой полностью

Возгласы удивления и восторга: «Как? Уже? Правда, Елена Сергеевна? Да здравствует Елена Сергеевна! Ну, ты дипломат! Ура! Туш!» и т. п.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Да подождите благодарить, я же еще не знаю, в чем дело.

ПАША. Как не знаете? Разве Володя вам ничего не сказал?

ВОЛОДЯ. Я только подготовил почву, Павел, но Елена Сергеевна обещала мне. Елена Сергеевна, вы мне обещали?

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Да, но…

ВОЛОДЯ. Действуйте!

Пауза.

ЛЯЛЯ (улыбаясь). А что, Елена Сергеевна, ключ от сейфа находится у вас?

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. От какого сейфа?

ВИТЯ

. В котором лежат наши экзаменационные работы.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. У меня. А что?

ЛЯЛЯ (с очаровательной улыбкой). А не могли бы вы нам его дать? На время.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Зачем?

ЛЯЛЯ (уклончиво). Ну, мы же вам объясняли…

ПАША. Елена Сергеевна! Все мы поступаем в гуманитарные вузы. Работу по математике мы написали, мягко выражаясь, не совсем… ну, с ошибками. Но, кроме Виктора, нам всем, как на грех, нужна пятерка.

ВОЛОДЯ. Пардон. Мне не нужна. Повторяю, у меня никаких проблем. Я только ради вас, извините.

ЛЯЛЯ (с предельной наивностью). Елена Сергеевна, не могли бы вы дать нам ключ на время? Мы бы исправили свои ошибки и принесли вам обратно, а?

ВИТЯ

. Ага. У нас с собой правильные варианты. (Достает из-за пазухи листы.) Вот. Мы бы их… это… поменяли. (Пауза.) А что? Если бы не поступать, так Бог с ней, с отметкой.

ПАША. А главное, никому от этого никакого вреда. Мы поступаем в гуманитарные, так что ни один математик от нашей липовой пятерки не пострадает. Мы им не конкуренты.

ВОЛОДЯ. Если вы, Елена Сергеевна, боитесь, так мы гарантируем вам сохранение абсолютной тайны.

ВИТЯ. Комар носа не подточит. Не сомневайтесь!

ПАША. А будет больше пятерок, вас же еще и похвалят.

Пауза.

ВИТЯ. Что вы на нас так смотрите?

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА (медленно). Значит, вы пришли ко мне за ключом?

ВИТЯ

. Ну да… Почему?

ПАША. Да нет!

ЛЯЛЯ. Не только…

ВОЛОДЯ. Елена Сергеевна, мы пришли поздравить вас с днем рождения!

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. И на всякий случай приготовили подложные варианты контрольных работ!

ЛЯЛЯ. Ой, да что вы такое говорите, Елена Сергеевна! Мы пришли дружески пообщаться. Мы хотели по-человечески. От всей души! Нам казалось, что вы нас поймете.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Да это же подлость!

ПАША (грустно). Ну вот, Елена Сергеевна, мы и дождались. Теперь вы нам скажете все те громкие и пустые слова, которые нам уже давно навязли в зубах.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Нет, Паша, это не пустые слова, и мне очень жаль, что вы не понимаете… (Голос ев дрожит, но она пересиливает себя.) Ну вот что, дорогие ученики, забирайте свои подарки и уходите. Самое большее, что я могу для вас сделать, это не сообщать никому в школе о вашем поведении. До свидания.

Пауза.

ВОЛОДЯ (мягко). Елена Сергеевна, вы напрасно упрекаете нас в моральной неразборчивости. Мы не дети и прекрасно понимаем щекотливость нашей просьбы, о которой я вас предупреждал с самого начала и выполнить которую вы тем не менее заранее обещали. Многие люди, Елена Сергеевна, находясь в шорах обыденной морали…

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Я больше не хочу слушать вашу демагогию, Володя. И о моей маме прошу вас также не беспокоиться. Я отметками не торгую!

ВОЛОДЯ. Вот уж не думал, что вы, умная женщина, сможете так истолковать…

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. О моей маме позаботится государство, и если будет необходимость, ее отправят в клинику Попова и без вашей помощи.

ВОЛОДЯ. Я ничуть не сомневаюсь в теоретической справедливости вашего убеждения относительно всеобщего равенства в осуществлении права на охрану здоровья, но только от слова своего я не откажусь. Это не в моих правилах. Кроме того, я сразу предупредил, что мне от вас ничего не нужно. Хлопочу исключительно из сочувствия к талантливым людям, которым жизнь всегда будет вставлять палки в колеса и которые сами за себя не в состоянии похлопотать.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Неправда! Настоящий талант всегда пробьет себе дорогу!

ВОЛОДЯ. Простите, как?.. Елена Сергеевна, сколько вам лет?

Пауза.

ЕЛЕНА СЕРГЕЕВНА. Скажите мне искренне, если, конечно, можете. Если бы ключ был у Марии Васильевны, вы бы точно так же пришли к ней и стали бы требовать ключ у нее? Или это только со мной так… только потому, что вы меня так… не уважаете?..

ВИТЯ. Мы вас уважаем, Елена Сергеевна. И даже очень любим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия