Читаем Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой полностью

ГАРКУША. Они думают — так всю жизнь будет.

ЛАПИН. Дети, не увлекайтесь, дайте вздохнуть друг другу.

ГАРКУША. Давай по первой, чтобы слеза из глаз сама катилась.

Наливают в рюмки.

ЛАПИН. За что пьем?

ГАРКУША. За упокой нашей Нюши. Не чокаясь. Царство ей небесное. (Выпивают.) Душевная была женщина. Очень любила меня… воспитывать.

МАША. А сколько лет вы были женаты?

ГАРКУША. Сколько себя помню — лет тридцать пять, что ли? Два срока за убийство и пятерка за грабеж со взломом.

ЛАПИН. За твою свободу, Иван! А вам, дети, ни-ни, чтоб потомство здоровое росло. Будем! (Чокаются.)

ГАРКУША. Теперь мы с тобой чокнутые. Я тебя очень уважаю, Борис. Мы с тобой во как заживем! У нас все будет!

ТОЛИК. Пока я буду в армии, Маша поживет у вас, можно?

ГАРКУША. О чем речь — и родит у нас. Парное молоко из-под коровки — что еще дитю надо?

ТОЛИК. Если я вернусь, я уверен, что вернусь, сделаем спутниковое телевидение, весь мир смотреть будем!

ЛАПИН (поет по-английски). Все, что вам нужно — это любовь.

ГАРКУША. Погоди, не вой! Вот слушайте, детский хор поет — у меня слезы на глазах и мурашки по спине. Наш гимн будет. (Поет.)

Прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко,Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь!

Все подхватывают и поют несколько строф. Гаркуша плачет.

ЛАПИН. Вот и первая слеза пошла. Дальше легче будет.

Выходят Ребезова и Дородных.

ЛАПИН. Ого!

РЕБЕЗОВА. Ну, как мы смотримся?

ЛАПИН

. Монтана!

Появляются Иванов и Зенин. На Иванове красная депутатская перевязь, на Зенине — полотенце, шитое петухами.

ЛАПИН. Прибыли официальное лицо товарищ Иванов и посаженый отец товарищ Жорес!

ДОРОДНЫХ. Юрий Витальевич, как вы прекрасно выглядите со знаками власти!

ЗЕНИН. Власть — она и в Африке власть, никому не даст пропасть!

ИВАНОВ. Ну-с, приступим к таинству бракосочетания. Я, в общем-то, больше знаком с церковным обрядом. Ну, ничего, что-нибудь сочиним. (Поет.)

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!Глаза твои голубиные под кудрями твоими!

РЕБЕЗОВА. Господи, ну и голосище!

ИВАНОВ. Э-э! Я еще не так могу!

ЗЕНИН. Построились по порядку: брачующиеся! Мать и отец посаженые! Дамы и кавалеры! Все готово, Юрий Витальевич!

ИВАНОВ. Дорогие Маша и Толя! Попрошу вас подойти к этому столу. По собственной ли воле вы вступаете в брак?

ТОЛИК и

МАША. Да! Да!

ИВАНОВ. Именем РСФСР благословляю вас и объявляю мужем и женой! Плодитесь и размножайтесь, очень прошу вас. В знак любви и верности прошу обменяться кольцами.

Маша и Толя одевают друг другу кольца.

Прошу поздравить новобрачных!

Все обнимаются и целуют обрученных.

ЛАПИН. Троекратное «Ура» в честь молодоженов!

Все кричат «Ура». Иванов достает бутылку шампанского и открывает его.

ДОРОДНЫХ. Шампанское! Вы волшебник, Юрий Витальевич! (Целует его.)

ИВАНОВ. Я только учусь, Елена Юрьевна. Прошу бокалы! За здоровье молодых! (Наполняет всем стаканы.)

РЕБЕЗОВА. Счастья вам, дети наши! (Все выпивают.) Совсем как до войны! Какое время было!

ГАРКУША

. Да уж, было времечко! Но ничего, заживем по-новому.

Лапин что-то шепчет Гаркуше на ухо, они вдвоем хватают Машу и с криками «Выкуп давай!» прячутся в туалете.

ИВАНОВ (держит Толика). Это просто обычай такой! Они шутят!

ЗЕНИН (стучит в дверь). Кончайте ваши старорежимные штучки! Это свадьба комсомольская!

ГАРКУША (из-за двери). Забудь про комсомол, старый осел! Толя, выкуп давай, а то невесту защекотим, она к тебе интерес потеряет!

Из-за двери слышен Машин смех: «Ой, не надо! Я щекотки боюсь!»

РЕБЕЗОВА (с подносиком). За царицу нашу, Петрову Машу, выкуп царский, подарок господарский!

Дверь распахивается, Маша бросается на шею Тольку. Гаркуша с Лапиным выходят, выпивают и закусывают.

РЕБЕЗОВА. Прошу к столу, гости дорогие!

ДОРОДНЫХ. Хоть бы меня кто украл и пощекотал, я бы еще не так смеялась.

ИВАНОВ. Посидим еще денька два и ваша очередь подойдет, Елена… Можно, я вас Леной буду звать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия