Читаем Выпусти птицу! полностью

Петрарка

Не придумано истинней мига,чем раскрытые наугад –недочитанные, как книга, –разметавшись, любовники спят.

«Не возвращайтесь к былым возлюбленным…»

* * *

Не возвращайтесь к былым возлюбленным.Былых возлюбленных на свете нет.Их дубликаты –        как домик убранный,Где они жили немного лет.Вас встретят лаем собачка белая,и расположенные на холмедве рощи – правая,          а позже левая –повторят лай про себя во мгле.
Два эха в рощах живут раздельные,как будто в стереоколонках             двух.Все, что ты сделаешь,          что я наделаю, –они разносят по свету вслух.А в доме эхо уронит чашку,ложное эхо предложит чай,ложное эхо оставит на ночь,когда ей надо бы закричать:«Не возвращайся ко мне, возлюбленный.Мы были раньше. Меня здесь нет,две изумительные изюминкихоть и расправятся тебе в ответ…»А завтра вечером, на поезд следуя,вы в речку выбросите ключи.И роща правая, и роща леваявам вашим голосом прокричит:
«Не оставляйте своих возлюбленных!Былых возлюбленных на свете нет…»Но вы не выслушаете совет.

Выпусти птицу!

Что с тобой, крашеная, послушай?Модная прима с прядью плакучей,бросишь купюру –         выпустишь птицу.Так что прыщами пошла продавщица.Деньги на ветер, синь шебутная!Как щебетала в клетке из тисата аметистовая        четвертная –«Выпусти птицу!»Ты оскорбляешь труд птицелова,месячный заработок свой горькийи «Геометрию» Киселева,
ставшую рыночною оберткой.Птица тебя не поймет и не вспомнит,люд сматерится,будет обед твой – булочка в полдник,ты понимаешь? Выпусти птицу!Птице пора за моря вероломные,пусты лимонные филармонии,Пусть не себя –        из неволи и сытостивыпусти, выпусти…Не понимаю, но обожаюбабскую выходку на базаре.«Ты дефективная, что ли, деваха?Дура – де-юре, чудо – де-факто!»Как ты ждала ее, красотулю!Вымыла и горнице половицы.Ах, не латунную, а золотую!..Не залетела. Выпусти птицу!
Мы третьи сутки с тобою в раздоре,чтоб разрядиться,выпусти сладкую пленницу горя,выпусти птицу!В руки синица – скучная сказка,в небо синицу!Дело отлова – доля мужская,женская доля – выпустить птицу……Наманикюренная десница,словно крыло самолетное снизу,в огненных знаках        над рынком струится,выпустив птицу.Да и была ль она, вестница чу́дная?..Вспыхнет на шляпе вместо гостинца,пятнышко едкое и жемчужное –память о птице.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия