Читаем Выражение монашеского опыта полностью

Посему прошу, не теряй попусту это драгоценное вечернее время, которое, если хорошо проведешь его, в мире и со страхом Божиим, принесет тебе много плодов, столь прекрасных и дивных, что и сам ты, пораженный, подивишься пользе, происходящей от беспопечительности и от благочиния телесного. И на Пасху, Рождество и масленицу соблюдай тот же чин, питаясь один раз в день, чтобы желудок твой не почувствовал неравномерности, от которой происходят разные изменения телесные, возмущается мирное благочинное состояние членов, а также помрачается душевное зрение, что может принести большой ущерб твоему житию.

Итак, возлюбленный мой, соблюдай во всем меру и совершай путь с рассуждением, тогда сам увидишь великую пользу, которая произойдет для тебя из всего того, о чем сказано. Тогда и меня поблагодаришь немало. А течение времени, если мы с помощью благодати будем трудиться, еще более умудрит трудолюбивого путника, подвизающегося в добродетели ради спасения души своей и любви Христовой. Аминь.

Второй глас трубы, носящий образ двух природ Спасителя нашего, равно как и двусоставности человеческого естества, возвещающий нам

О МЫСЛЕННОМ ДЕЛАНИИ

Итак, любознательный брат мой, теперь, когда мы вкратце поведали о телесном благочинии и, связав и обуздав плоть, показали, каким образом можно заставить ее повиноваться духу, надлежит нам привести в порядок мысль и помышление и окрылить мысль, чтобы она возвысилась от земного к небесному через естественное созерцание сущего!

Богодухновенные отцы учат, что природа обучает познанию и через естественное созерцание. Когда же очистятся чувства, то удостаиваемся мы и созерцания духовного. Итак, когда мысль, как было сказано, водворяется в этом созерцании сущего и просвещается частым явлением умопостигаемой и мысленной божественной росы, подобной посылавшейся евреям божественной манне, то, питаясь тем, что созерцает, она научается бороться со своими врагами — бесами!

Слушай внимательно и часто размышляй о словах моих, чтобы просветилась душа твоя, а ты узнал бы способ, посредством которого должен приблизиться к Богу. И когда умными очами через умную молитву соединишься с Ним, Он научит тебя не говорить лишнее и неполезное, равно как и не просить о чем-то прежде времени. Как дитя, лепечущее на лоне Отца своего, с чистою душою говори то, что содержится в глубине сердца твоего и кажется тебе полезным. Тогда, несомненно, Отец твой услышит прошение твое, если то, о чем ты просишь, действительно будет тебе полезно.

Итак, повинуйся словам моим и внимай умом твоим, как нам с сыновней простотой начать спасительную молитву, обращенную к Желающему спасения нашего и угодную Ему:

«Скажи мне, любоблаже и человеколюбче Иисусе мой сладчайший и Христе мой возлюбленный, кто молился обо мне? Кто умолил Тебя, чтобы Ты привел меня из небытия в этот мир, чтобы я появился на свет у родителей, добрых и верных христиан, когда столько других детей рождается у турок, франков, [193] масонов, евреев, идолопоклонников и прочих, не верующих в Тебя? Ведь они словно бы не вполне родились и обречены на вечную муку. Сколь сильно должен я возлюбить Тебя и благодарить Тебя за столь великую милость и благодеяние, которые Ты мне оказал! Даже если кровь пролью, и этим не смогу достойно возблагодарить Тебя! И опять-таки, Сладчайший Спаситель мой, кто молил Тебя обо мне, чтобы Ты терпел меня, согрешающего с детского возраста уже столько лет, и не тяготился мною, когда видел, что я обижаю других, ворую, гневаюсь, объедаюсь, что я лихоимец, завистник и исполнен всякого зла, Тебя же, Бога моего, оскорбляю делами своими. Ты, Господи, не послал смерть, чтобы постигла она меня в грехах моих, потому что, если бы я умер, был бы осужден на вечное мучение. Но Ты великодушно терпел меня! Как велика благость Твоя, Господи! И кто упросил Тебя, чтобы Ты привел меня к покаянию и исповеданию, облек в этот великий ангельский образ, причислил меня, хотя и недостойного, к монашескому чину? Как неизреченно величие Твое, Господи! Сколь страшно Твое величайшее домостроительство! Сколь богат Твой дар, Владыко! Сколь неиссякаемы Твои сокровища и неисповедимы Твои таинства! Кто не вострепещет, удивляясь Твоей благости! Кто не изумится, видя богатую Твою милость! Трепещу, Владыко, рассказывая о Твоем великом даре! Владыка и Господь мой распинается, чтобы спасти распявшего Его! Я, постоянно согрешая, тем самым распинаю Создателя моего, и Сотворивший меня меня освобождает! О Сладчайшая Любовь, Иисусе! Скольким я обязан Тебе! Не потому, Христе мой, должен я любить Тебя, что Ты обещал дать мне жизнь вечную. Не потому, что Ты обещаешь мне благодать Свою. Не ради обещанного нам вкушения райских благ. Но я обязан любить Тебя, ибо Ты достоин всяческой любви! Я должен служить Тебе, ибо Ты освободил меня от рабства грехов и страстей. О великое чудо, скрытое ото всех, кто не познал Тебя, Господи!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика