Читаем Выражение монашеского опыта полностью

Какой купленный раб требует платы, работая на господина своего? И как он может требовать освобождения, если уже должен господину за то, что тот его выкупил? Вот Царь твой и Господь всех распялся за тебя и искупил тебя от рабского служения бесам, дав тебе заповеди как противоядие от страстей, чтобы, исполняя их, ты избавился от побеждающих тебя страстей.

Он говорит тебе: «Не любодействуй! Усердно трудись, сражаясь с воюющими против тебя страстями, чтобы сохранить целомудрие, поскольку если ты не принудишь себя к целомудрию и потерпишь поражение, то неизбежно станешь блудником! Не кради, чтобы быть верным. Если же не принудишь себя оставаться верным, неизбежно станешь вором. Не будь сребролюбцем, чтобы быть милосердным. Не чревоугодничай, чтобы быть воздержанным. Имей в себе любовь, чтобы не стать завистливым…» И так далее — обо всех добродетелях и божественных заповедях Господних, которые даны нам как противоядие! Чтобы приобрести их и сохранить, нужно сражаться и одержать победу над противными им пороками, которые из-за долгого навыка обрели силу второй природы. Диавол же укрепляет их, привычка питает, а наше бренное человеческое естество склоняется к ним. Вот они, три коварные и великие силы, воюющие против души и божественного закона! Итак, слушай внимательно. Господь, сначала освободив нас через божественное крещение, дал нам Свои божественные заповеди как противоядие от страстей, чтобы мы вновь не попали в рабство греху! Итак, теперь мы трудимся для Бога не ради того, чтобы получить от Него награду, и не ради жизни вечной мы трудимся, но как купленные рабы трудимся, чтобы не быть рабами бесов!

Мы обязаны трудиться, ибо Он выкупил нас. И поэтому нам должно с крайним послушанием и великим смирением служить Ему, соблюдая все святые заповеди Его! И если окажемся мы верными рабами, тогда Он как ДАР [194] даст нам Свою божественную БЛАГОДАТЬ, освободит нас от страстей и дарует нам Свое Небесное Царствие, говоря: «Добре, рабе благий и верный! О мале был еси верен, над многими тя поставлю

». [195] Видишь, брат, что Он не говорит нам: «Прииди, Я воздам тебе по трудам твоим, так как ты трудился ради Меня», но по Своей великой благости дает Он нам милость благоутробия Своего и безграничной любви к нам, равно как и сладчайшую благодать Свою, уничтожая досаждающие нам страсти и сподобляя нас Царствия Своего!

Итак, когда приступаешь к исполнению долга своего, молитвы, приступи с великим смирением и сокрушенным сердцем, прося милости Божией, но не потому, что Он должен дать тебе благодать, а потому, что ты пребываешь в узах и просишь Его милостиво освободить тебя, говоря так:

«Владыко, Сладчайший Господи наш Иисусе Христе, ниспошли мне святую благодать Твою и освободи меня от уз греховных! Просвети тьму души моей, чтобы уразумел я безграничную милость Твою, возлюбил и достойно возблагодарил Тебя, сладчайшего моего Спасителя и Бога, достойного всяческой любви и благодарения. Ей, благий мой Благодетель, многомилостивый Господи, не отними от нас богатую милость Твою, но смилуйся над Твоим творением. Знаю, Господи, тяжесть прегрешений моих, но ведаю и несказанную милость Твою. Вижу тьму бесчувственной души моей, но с доброй надеждой верю и ожидаю божественного просвещения Твоего и избавления от лукавых грехов и гибельных страстей моих молитвами Сладчайшей Твоей Матери, Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии, и всех святых. Аминь».

Не переставай молиться так до последнего твоего издыхания, Бог же силен исполнить прошение твое. Ему слава, честь и поклонение вовеки.

Третий глас трубы, носящий образ Святой Троицы и возвещающий нам,

КАК БОРОТЬСЯ С ПОМЫСЛАМИ САМОМНЕНИЯ

В предыдущей нашей главе представили мы мысленную беседу с Богом, а также и то, о чем подобает размышлять. Теперь же, возмужав духовно и к тому же получив от Господа более мощное оружие, мы, неплохо подвизавшиеся в борьбе с врагом, когда он нападал на тело наше, и получившие в разнообразных бранях немалый опыт, тотчас вооружим и ум против мысленных его противников. Тогда, если враг нападет посредством мечтаний, ум немедленно отразит его чары и, как высоко парящий орел, воспарит посредством божественных помышлений, а не будет пресмыкаться, как прежде, питаясь прахом, подобно змее. Итак, обучившись еще и этому, поведем войну с матерью всех зол, самомнением, этим смертоносным вирусом, который, как некая чахотка, губит плод монашествующего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика