Восемь тонн железа
— Учитывается только железо, поднятое Жаботинским на соревнованиях, под протокол.гадство
— Слово, выдуманное народным артистом Одессы Водяным. На самом деле не употребляется. Эвфемизм.гальюн
— Носовое украшение на галеонах и флейтах семнадцатого века, использовавшееся не только для украшения, но и по назначению. (ОО).Гаша, огон
— То, чего не умеют заплести турецкие моряки. Пользуются беседочным узлом.Гиппохондрия
— Так верно.ГУРФ
— В настоящее время «Укрречфлот», непроданная контора, см. Славов. Одесситы — цените. Вам, подфлажникам, один черт. А кто пацанов учить будет?Дата Туташхия
— Бандит.Де Рибас
— Адмирал гребной флотилии Де Рибаса, единственный неукраинец флотилии. См. также «Остров Сокровищ», «адмирал с лопатой».делагил
— Любимая пилюля судовых айболитов.джиггер
— Блесна на кальмара.Джим Гопкинс
— Палубный (каютный?) юнга. Увиливал от судовых работ, спрятавшись в бочке. Версия с яблоком неубедительна. Не женат.джин
— Настойка на шишечках можжевельника, в Голландии применялся как лекарство от простуды и разливался в пузырьки, пока не был распробован английскими моряками. См. также «Зубной эликсир», «гамбургер».дистиллат
— Вода, которую младшие механики тайком подливают в питьевые танки на своей вахте, см. Магеллан, тухлая вода, крысы по дукату, Антонио Пифагетта.длинноухие
— Без комментариев.Добровольный флот
— Флот, построенный на добровольные пожертвования граждан и проданный начальниками пароходств во время гражданской войны. См. Дмитрий Лухманов «Жизнь моряка», Китай, интернирование, возвращение судов во Владивосток. См. также Кудюкин.Доки Адмиралтейства
— См. «Виктория», см. «Катти Сарк», но не в этом словаре.Донузлав
— Соленое озеро в Крыму, имеющее выход в море.Доска почета
— См. план, потолок, огород, «барракуда», рыбак, Капитанский шпигат.Дракон
— Формула вежливости при обращении к боцману.Дубай
— Порт в Персидском заливе, во времена автора соблюдавший сухой закон.Дуплетом тралить
— Один трал на борту — другой за бортом. См. также капитанский шпигат.Звездный заплыв
— См. Севастополь, день Флота или фильм «Хабиасы».Звякнуло трижды
— Сигналы тревог даны еще по отечественному руководству.ЗРБ-40
— Помню, что белая и звездная.зубан
— Рыба.Изобаты резать
— Ну, это только дальневосточники умеют. Изобата — линия равных глубин.каботаж
— Плавание, в котором обороты винта не пересчитываются на центыкадры
— См. плавсостав, бичКалашников
— Купец, конструктор стрелкового оружия, также — экспортная продукция СССРкандей
— Не путать с кондиционером, — поваренок.карпалить
— Крымское. То же, что грачевать. Карпаль — тот, кто возит грачей. См. тралмастера, поселок Котовского.КДП
— Капитан дальнего плавания, диплом дающий право на ношение капитанского жетона и плавание дальше Босфора.Кергелен
— Остров в Антарктической части Индийского океана, французская заморская территория. См. Жан Мишель Лепетико. Цены на польский клыкач см. в журнале «Бизнес».Китобоец «Венера»
— В списке позывных отсутствует. Была «Венера-4», но это не китобой, а межпланетная космическая станция.Клыкач
— Рыба см. Фокленды, Маргарет Тетчер, война. Кергелен, кролики, муфлоны и вечный Жан Мари. Капитан Ефимов (нынче — немецкий моряк). Новый промрайон клыкача.кнехт
— Немецкий пехотинец времен ледового побоища. Также — двойная чугунная тумба для швартовки. См.Ковш порта
— Могу только нарисовать, не техфлотовский. См. «черпак», Родион стр. 120Колумб
— Настоящее имя — Колон (земледелец). Плыл в Индию. Не закрыл за собой Америку. Сразу же колонизировали.коносамент
— Грузовой документ, необходимый для предъявления американским нэви в Адриатике и на Дунае по пути в Югославию.Конрад Джозеф
— Капитан. Родился под Житомиром. В море ушел из Марселя. Английский начал изучать в 23 года. Провел парусник Торресовым проливом. Новеллист, классик английской литературы, непревзойденный стилист. См. Бичкамер