Читаем Взлетая высоко полностью

На самом деле тема наших отношений должна быть закрыта для меня, но я не могу перестать думать об этом. Мы пишем друг другу почти каждый день короткие сообщения. Понятия не имею, что это значит для нее, знаю только, что не хочу, чтобы связь с ней оборвалась. Я не откажусь от нее, Хейли стоит того, чтобы за нее бороться. И я буду. Даже если речь идет только о нашей дружбе.

Кто-то бьет меня по голени, и я вздрагиваю. Боль пронзает ногу, и когда я поднимаю голову, то вижу самодовольное лицо Лекси. Она на полном серьезе пнула меня под столом? Несколько секунд я решаю, бросить в нее свой тост или просто ничего не делать. Ага, решено…

Но тут мама неожиданно вклинивается в нашу «битву», таким образом неосознанно помогая Лекси.

– Чейз? – Взгляды присутствующих устремляются на меня, и я понимаю, что родные наверняка уже обращались ко мне, но я этого не заметил, потому что был глубоко погружен в собственные мысли. Дерьмо. Я был бы благодарен кузине за немое предупреждение, если бы она так нагло не усмехалась.

Я откашливаюсь.

– Да?

– Твой отец хотел знать, если…

– Смотрите, кого я нашла! – В зимний сад входит Мэри Энн с Шурой на руках. За ней появляется еще один человек. Широкоплечий, с темно-русыми, почти каштановыми волосами, трехдневной щетиной и кругами под глазами. Человек, который чертовски похож на нас с папой.

Дядя Александр протягивает Джошу кофейную кружку.

– Ну наконец-то… блудный сын вернулся.

Наш кузен Ксандр широко улыбается и забирает у жены успокоившегося ребенка.

– Слушайте, слушайте, кто тут у нас.

Один за другим родственники встают, чтобы поприветствовать Джоша, обнять его, похлопать по плечу и перекинуться парой слов, ведь они не виделись целую вечность. Только бабушка остается сидеть в конце стола, пока Джош не подходит к ней и не наклоняется, чтобы поцеловать в щеку. Она похлопывает его по руке и говорит что-то, чего я не могу разобрать, наверно, потому, что мыслями я не здесь.

Я смотрю на старшего брата, будто впервые его вижу. С тех пор как он внезапно вернулся, я практически не видел его. Не знаю, спал ли он вообще, потому что круги под его глазами указывают на обратное. Тем не менее сейчас он улыбается, будто это обычные выходные. Будто он случайно опоздал на бранч. Будто ничего не случилось.

Больше всего я хотел бы врезать ему за этот цирк, но когда я наконец встаю и приветствую брата, то просто обнимаю его. Потому что единственное, что имеет значение, – это то, что ему лучше и он наконец вернулся домой. Я справляюсь с гневом и испытываю облегчение. После истории с наркотой в клинике Джош исправился. Я понятия не имел, как он это сделал или через что ему пришлось пройти, так как после той ситуации был слишком взбешен, чтобы отвечать на его звонки. Но видеть брата здесь, в окружении нашей семьи, настоящее облегчение.

Я похлопываю его по спине.

– Рад тебя видеть, чувак.

– Я тебя тоже, младший брат. – Он улыбается типичной улыбкой Джоша, широкой, беззаботной, но в его глазах что-то проскальзывает. Что-то, что дает мне понять, что не все так радужно. Что Джош уже не тот человек, что раньше, даже если и делает все возможное, чтобы поддерживать эту иллюзию.

– Джош, – Лекси встает последней и бросается ему на шею. Я стою достаточно близко, чтобы расслышать ее тихое бормотание. – Я рада, что ты вернулся, но все равно надеру тебе задницу за то, что ты мне ничего не сказал.

Джош тихо смеется и крепче обнимает ее, потом отпускает и занимает свое обычное место за столом рядом с папой и дядей Александром. Хотя эти двое в основном работают в офисе, летом они часто бывают на стройках, поэтому успели подзагореть, в то время как Джош выглядит пугающе бледным в своей белой футболке.

– Так, Джош? – интересуется брат Лекси, Ксандр, с наконец уснувшим Шурой на руках. – Рассказывай. Где ты был? Чем занимался?

Я переглядываюсь с Лекси, но Джош только улыбается и расслабленно откидывается в кресле, сложив руки за головой.

– О, то тут, то там. Несколько дней я был в Техасе, а потом отправился в Мексику. Но пиво там далеко не такое хорошее, как здесь.

Папа смеется, а дядя Александр широко улыбается. Эти двое ярые фанаты пива, но еще они спроектировали один из местных пивоваренных заводов, а другой полностью реконструировали. То, что за работу они получили не только деньги, но и ящики пива, очень их радовало. Маму и тетю Джазмин этот факт обрадовал гораздо меньше.

– Х-м-м, – протягивает Ксандр, легонько поглаживая сына по спине. – Погода совсем паршивая выдалась? – он указывает на Джоша. – Ты такой же бледный, как стена, приятель. Я думал, в Мексике больше солнца.

Джош смущается, но всего на секунду. Затем по его лицу расползается небрежная улыбка.

– Я поехал туда не из-за погоды. Не хочу вдаваться в подробности, но, возможно, я провел много времени в спальне, – добавляет он, подмигивая.

Ксандр смеется, но освобождает Джоша от дальнейших расспросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хейли и Чейз

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Эро литература / Современные любовные романы / Романы