Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- У меня был кошмар, – наверно, впервые подросток слышал, как Дэмиен оправдывается. – Я только хотел побыть с ним, чтобы не было страшно. Но он… он сказал, что я ему не нужен. И выгнал. Я плохой, да? Это потому что я плохой?

- Нет, – прошептал Дрейк, чувствуя, как с новой силой закипает злость. – Ты не плохой.

- Тогда почему я никому не нужен?

- Ты нужен мне, – Тим ласково гладил брата по голове, пытаясь справиться с разрывающим на куски желанием.

- Неправда!

- Правда. Очень-очень нужен. И Дику нужен. Просто он не соображает сейчас, – попытался успокоить мальчишку Дрейк.

Дэмиен резко перестал плакать и поднял голову, глядя прямо в глаза Тиму.

- Если он не соображает, значит, он сказал правду, – тихо и твердо проговорил он. – А если это правда, то с сегодняшнего дня Грейсон для меня мертв.

Все летело к черту. Сейчас Тим осознавал это как никогда остро.

Дик определенно не соображал, если наговорил ранимому мальчишке, считавшему Грейсона едва ли не лучшим человеком в мире (после себя, разумеется), такие жестокие вещи. Дэмиен был оскорблен и озлобился на весь мир, если решил оборвать любую связь с Диком. А Тиму хотелось схватиться за голову и повернуть время вспять. И сделать ещё кое-что. То, что действительно было ему по силам.

- Посиди немного, – попросил он, выпуская младшего брата из объятий. – Я сейчас вернусь. Кое-что сделаю и тут же вернусь. И ты расскажешь мне о своем кошмаре, договорились?

- Договорились, – не слишком довольно пробормотал мальчик.

- Вот и славно. Я сейчас.

«Здесь недалеко», – мысленно дополнил Тим.

К его счастью, дверь оказалась не заперта. Точнее, к счастью Альфреда, потому как Дрейк вполне был способен снести ее, если бы потребовалось. Но он только резко дернул ручку на себя и ворвался в комнату. Соседнюю с той, из которой он только что вышел.

Дик сидел на краю кровати, уставившись на бинт под ногами, снятый с его изрезанной левой руки.

- Я сказал, что не хочу тебя видеть.

- Мне плевать, – яростно произнес Тим.

- Пришел накормить меня новой ложью? – безразлично поинтересовался Грейсон, поднимаясь.

- Пришел сказать тебе, что ты полный мудак, Дик, – задыхаясь, ответил Дрейк.

- А вот это уже интересно, – Грейсон задумчиво посмотрел на него. – Ты слишком долго доходил до этой мысли.

Вместо ответа Тим выбросил кулак, с наслаждением чувствуя, как он ударился о скулу Дика. С еще большим наслаждением наблюдая за тем, как Грейсон упал.

- Знаешь, я щадил тебя и думал, что ты несешь бред из-за того, что еще не полностью отошел, – говорил подросток, глядя на то, как Дик пытается подняться на трясущихся руках, но снова падает и стонет от боли. – Но сейчас, Дик, я вижу, что ты действительно жалок. Только жалкий человек мог разрушить мир ребенка. Только такое ничтожество может отвергать людей, которые его искренне любят. Ты хотел, чтобы я ушел? Я ухожу. Но больше я не вернусь, Дик.

- Проваливай, – простонал Грейсон, полностью заваливаясь на пол, без сил встать. – Не пачкай руки.

- Продолжай жалеть себя, – Тим бессильно рыкнул и вышел, громко хлопнув дверью.

Дик остался один.

Он еще раз попытался встать, но вновь не выдержал боли и упал, разбив при этом губу. Отвратительный вкус крови тут же заполнил рот, выключая мозги практически полностью. Уже не замечая своих ран, Грейсон практически ползком добрался до унитаза. В голове еще успела мелькнуть мысль, что свалиться в такой момент будет очень глупо, прежде чем его вывернуло наизнанку тем немногим, чем Альфреду удалось затолкать в него после пробуждения.

О том, чтобы встать, не могло идти и речи. Ноги едва слушались, а тело на каждое движение отзывалось болью. Дик лежал на ледяном полу, прижимая к себе изрезанную руку и стараясь не шевелиться.

- Тим… – бормотал он, практически одними губами. – Дэмиен… вернитесь. Пожалуйста, вернитесь. Я не хотел… как же больно. Так больно. Я больше не могу. Я не справлюсь.

Было слишком холодно, и он вновь попытался подняться, чтобы доползти до кровати, но вновь потерпел неудачу. Сил не хватало.

Он хотел остаться один. Он хотел бороться с собой в одиночестве, самостоятельно собирая себя по кусочкам. И теперь полностью ощущал всю ущербность этой идеи.

«Тим прав. Я жалок, – пронеслось в голове. – Жалок и ничтожен. Пустышка и тень того, кем был когда-то. Мне не место рядом с ними, я только изведу их. Они уже почти все ненавидят меня. Джейсон понял. Он сразу понял и ушел раньше, чем я все испортил. Прежде, чем я показал, насколько убогим стал. Мне так… так нужно хоть что-то. Хоть что-нибудь, за что можно будет удержаться. Они не понимают. Им постоянно что-то нужно от меня. Что-то, чего я сейчас не смогу им дать. Они будут ненавидеть меня и предавать. Как Джейсон. Я хотел выжить, чтобы сказать, что простил, но ему это не нужно. Он сбежал. Предал. Опять».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы