Читаем Забыть всё, кроме друзей полностью

– У нас ведь долгий путь впереди. Давайте хотя бы рассмотрим нашу цель, пока мы в безопасности и есть много времени, – предложил Рыжик.

– Тогда стоит нарисовать карту острова и замок изучить. Конечно, если ты, Элла, не устала. У нас ведь только карта побережья того острова есть. Я схожу за бумагой, а ты пока отдохни, – сказал Борис и пошел поговорить с Колей.

Волшебница не стала отдыхать. Пока он ходил, она осмотрела с большой высоты родное королевство и его окрестности. Остров казался тихим и мирным. Ящерицы не спешили на север. Они захватывали мелкие и слабые страны, а крупные атаковали сразу с разных сторон, когда поблизости собирался большой флот.

* * *

Кенрадия пока еще не подверглась нападению, но все понимали, что это лишь вопрос времени. Понимал это и ее король. В армию набирали всех желающих и спешно обучали. Генералы, советники и волшебники обдумывали, как защитить страну. В крепости свозили припасы, а стены замков и крепостей торопились укрепить перед битвами.

Среди прочих, король вызвал в свой замок и Федора. Тот не стал отказываться и ничего не объяснял. Лишь сказал гонцу, что слишком стар для верховой езды, поэтому приедет на телеге. Путешествие заняло много дней, но король не рассердился, а очень обрадовался, когда ему сообщили, что Федор здесь.

– Я знаю, что сам отпустил вас, но сейчас нам нужен каждый. Рад, что вы согласились придти. Большинство ваших учеников тоже пришли. Вокруг столицы я приказал насыпать кучи камней подальше от стен, так что на этот раз от вашего волшебства город и наша армия не пострадают.

– Я пришел извиниться, ваше величество. Я сделаю, что должен, но мой волшебный кристалл рассыпался в песок, поэтому пользы от меня будет не так уж много.

– Вы сможете хотя бы найти и позвать тех учеников, которых не нашли мои волшебники? – огорченно спросил король. – Кстати, Бориса тоже найдите, но с ним я сам говорить буду.

– Если мне дадут подходящий кристалл, то позову всех, кого смогу. Что касается Бориса, я вынужден вас огорчить.

– Я же сказал, что говорить с ним не нужно. Просто найдите, куда он запропастился.

– Насколько я знаю, ящерицы подслушивают каждого короля из каждого северного королевства, а у меня как раз кристалл испортился, поэтому я отдал Борису все деньги, чтобы он привез мне новый.

– И он согласился?

– Не стану утомлять ваше величество подробностями, но мне удалось его уговорить.

Король задумчиво посмотрел на старика. «Он явно что-то не договаривает. При чем тут подслушивание королей и кристалл в какой-то деревне? Неужели он намекает, что узнал настолько сильное волшебство, что даже тот кристалл не выдержал? С другой стороны, мы Бориса нигде не нашли, а Федор не хочет, чтобы ящерицы узнали, где он. Если этот упрямец на самом деле взялся помогать тому, кого собирался убить, значит, надежда еще есть». Вслух же он сказал:

– Подойдите к главному волшебнику. Я его предупредил. Когда кристалл подберете, тогда уж с ним решите, чем вам заниматься.

– Как прикажете, ваше величество.

Конечно, Федор знал, куда идет и с кем там встретится. Это был ученик его старого соперника, которого он сам рекомендовал на эту должность. Стражники у знакомой башни его не пропустили, пока хозяин не вышел.

– Приветствую главного придворного волшебника, – улыбнулся Федор.

– Рад, что вы согласились нам помочь. Проходите внутрь, поговорим наверху.

– С этим есть две сложности. У меня нет ни кристалла, ни сил, чтобы подниматься наверх. В остальном я в вашем распоряжении.

– Мне немного неловко оставлять вас с учениками на первом этаже, а кристалл подберем прямо сейчас. Пропуск для вас сделаем сегодня, но попозже. Выбирайте любой свободный стол. Если что надо – только скажите.

– Его величество говорил, что вокруг столицы подготовили кучи камней. Я не хотел бы показывать ящерицам свои возможности, но и сам их не знаю, особенно с новым кристаллом. Что прикажете: мне проверить свое волшебство где-нибудь или пусть будет сюрпризом, когда придет время?

– Мы уже говорили с его величеством об этом. Возможно, ящерицы не захотят нападать, увидев вашу силу. К северо-западу от столицы есть заброшенный карьер. Людей там быть не должно.

Тем временем молодой волшебник поставил на стол перед Федором пять шкатулок с разными камнями. Тот сразу выбрал нужную и взял самый маленький кристалл. Прежде, чем что-то проверять, он дотошно осмотрел и карьер, и его окрестности, а затем снова предупредил:

– Не хотелось бы повторить ту трагедию. Я начну с малого.

– Как пожелаете, – ответил главный волшебник, не скрывая нетерпения.

Горсть щебня у дороги разлетелась в разные стороны. Недалеко, шагов на десять. В следующий раз щебень разлетелся намного дальше. С третьей попытки пыль от ударов поднялась на всех стенах карьера.

– Пожалуй, я выберу кристалл побольше.

– Того, что мы только что увидели, уже достаточно, чтобы повредить корабли или нанести урон пехоте. Мы ожидаем еще пополнение, поэтому решили давать не больше трех кристаллов одному волшебнику, но для вас сделаем исключение, если нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории попаданцев

Побег в Зазеркалье
Побег в Зазеркалье

Роман о путешествиях во времени тех, кому стало неуютно, а иногда даже просто опасно жить в их исторической эпохе.При помощи магических зеркал герои романа, наши современники — предприниматель Денис Лагода и его очаровательная подруга Тамара попадают в Монголию 1921 года. Время, когда там появился и начал творить невозможное знаменитый белогвардейский барон Унгерн, принявший буддизм и решивший восстановить империю Чингисхана. Но и рисковый предприниматель Лагода находит себе занятие по душе — многообещающие проекты, финансовые пирамиды прямо в древней столице Монголии — Урге. Офицеры контрразведки барона Унгерна принимают во всем этом самое деятельное участие, среди них полные таинственности, опасные персонажи.Восток — дело тонкое, героев романа ожидают невероятные приключения, приходит к ним и любовь, а жизнь наполняется новым смыслом.

Сергей Теньков

Попаданцы

Похожие книги