9. Жена Тальбота Констанс Фокс Тальбот, в отличие от жены Дагера, поддерживала эксперименты мужа. Констанс считается первой женщиной-фотографом, поскольку около 1839 г. она тоже недолго экспериментировала с фотографией. Кроме того, Тальбот научил фотографии Анну Аткинс (1799–1871), которая позже опубликовала первую книгу с фотографическими изображениями «Фотографии британских водорослей: цианотипные отпечатки» (
10. Gihon, «Instantaneous Photography».
11. Популярную историю Мейбриджа и его работы можно найти в книге Ребекки Солнит «Река теней» (Rebecca Solnit,
12. Helios, «A New Sky Shade».
13. Solnit,
14. «A Horse’s Motion Scientifically Determined».
15. Lankester, «The Problem of the Galloping Horse».
16. Personal and Political,
17. Marey, «Sur less allures du cheval reproduites», p. 74.
Глава 4
1. Значительная часть информации о Марее взята из подробной биографии Марты Браун «Отображая время» (Marta Braun,
2. Toulouse, «Nécrologie — Marey». Перевод на английский автора.
3. Nadar, «Le Nouveau president». Перевод на английский Яны Слоан ван Гист.
4. Marey,
5. Muybridge, «Photographies instantanées des animaux en movement». Перевод на английский автора.
6. Это перевод рассказа из парижской
7. Этот анекдот часто приводится, но, хотя он вполне правдоподобен, я не смог проследить надежный источник.
8. Marey, «Des mouvements que certains animaux».
9. «Why Cats Always Land on Their Feet».
Глава 5
1. Подробную историю можно найти в: Coppersmith,
2. «Perpetual Motion».
3. Ньютон И. Математические начала натуральной философии.
4. Rankine,
5. «Par-ci, par-là», p. 706. Перевод Яны Слоан ван Гист.
6. Anderson, «Analizing Motion», p. 490.
7. Delaunay,
8. Tait, «Clerk-Maxwell’s Scientific Work».
9.
10. Guyou, «Note relative à la communication de M. Marey».
11. Lévy, «Observations sur le principe des aires»; Deprez, «Sur un appareil. servant à mettre en evidence certaines consequences du théorème des aires».
12. «Photographs of a Tumbling Cat»,
13. Routh
14. Lecornu, «Sur une application du principe des aires».
15. W. Wright,
16. «Meissonier and Muybridge»,
Глава 6
1. Peano, «Il principio delle aree e la storia d’un gatto».
2. Frederickson, «The Tail-Less Cat in Free-Fall».
3. Значительная часть информации о Пеано, использованной в этой главе, взята из: H. C. Kennedy,
4. Peano, «Sur une courbe».
5. Рассказ об открытиях Чандлера и его влиянии можно найти в: Carter and Carter, «Seth Carlo Chandler Jr».
6. Chandler, «On the Variation of Latitude, I»; Chandler, «On the Variation of Latitude, II».
7. «Notes on Some Points Connected with the Progress of Astronomy during the Past Year». Реакцию Саймона Ньюкома на встрече см.: Newcomb, «On the Dynamics of the Earth’s Rotation».
8. Peano, «Sopra la spostamento del polo sulla terra». Перевод на английский автора.
9. Volterra, «Sulla teoria dei moti del polo sulla terra». Перевод на английский автора.
10. Биографическая информация взята из некролога на Вольтерру: Whittaker, «Vito Volterra».
11. Volterra, «Sulla teoria dei movimenti del polo terrestre».
12. «Adunanza del 5 maggio 1895»; Volterra, «Sui moti periodici del polo terrestre».
13. Volterra, «Sulla teoria dei moti del polo nella plasticità terrestre»; Volterra, «Osservazioni sulla mia Nota».
14. Peano, «Sul moto del polo terrestre» (1895).
15. Volterra, «Sulla rotazione di un corpo in cui esistono sistemi ciclici».
16. Volterra, «Sul moto di un Sistema nel quale sussistono moti interni variabili». Перевод на английский Х. Ч. Кеннеди.
17. Peano, «Sul moto di un Sistema nel quale sussistono moti interni variabili». Перевод на английский автора. Две «Заметки», на которые здесь ссылается Пеано, — «Sopra la spostamento del polo sulla terra» и «Sul moto del polo terrestre». Будучи представлены в Академии, они имели одинаковый заголовок, но при публикации в печати получили новые разные заголовки.