На вопросы о том, были ли у Мерседес проблемы со Спенсером, Долорес даже обиделась.
— Да как вы можете подозревать хозяина! Я служу этой семье уже двадцать лет, начинала еще в старом доме! Мистер Спенсер — настоящий джентльмен!
Диппер считал, что Спенсеру до звания джентльмена как до Нью-Йорка раком, но спорить не стал.
Шофер поведал и того меньше.
— Красотка она была, — он мечтательно улыбнулся. — Но с гонором, когда я попытался к ней подкатить, такую оплеуху влепила, жесть.
Видимо, заметив что-то на лицах близнецов, он поспешил добавить:
— Эй, эй, не подумайте ничего такого. Я бы не стал убивать девицу, которая меня отшила. Я не какой-нибудь маньяк.
Он нервно рассмеялся.
Привратник вообще плохо помнил Мерседес, потому что в доме бывал редко.
— Так, кого мы еще не опросили…
Близнецы шли от ворот по дорожке через сад, Диппер проверял список слуг, Мэйбл просто смотрела по сторонам.
— Его, — вдруг сказала она.
Диппер взглянул туда, куда указывала Мэйбл, и увидел скрывающегося за кустами рододендрона садовника Хуана.
— У парня, похоже, не все в порядке с головой, — неуверенно проговорил Диппер. — Вряд ли мы сможем получить от него хоть какую-то информацию.
— Может быть, наоборот, его парадоксальный взгляд нам поможет, — возразила Мэйбл. — Поверь доке в шизофрении!
Диппер хмыкнул.
Они свернули с дорожки и двинулись следом за садовником, но он уже успел скрыться среди кустов.
— Блин, и куда он пошел, — недовольно пробормотал Диппер.
Близнецы прошли еще немного вперед и уперлись в стену дома, рядом с большим окном, которое старательно мыла Кармен под присмотром бдительного ока Долорес.
— Что-то ищете, охотники? — Кармен, похоже, обрадовалась, что их появление поможет хоть немного отвлечься от нудной работы.
— Хуана. Ты его не видела? — спросила Мэйбл.
— Хотите мучить моего бедного Хуанито вопросами? — Долорес вздохнула. — Оставили бы его хоть в покое, пожалейте больного мальчика, Господь, — тут она размашисто перекрестилась, — забрал у него разум, малыш мало что понимает. Разве если дело касается цветов. Мистер Спенсер, долгих лет ему, позволил Хуанито работать садовником.
У Диппера и так не было особого желания разговаривать с сумасшедшим, ясно, что ничего Хуан к уже собранной информации добавить не сможет.
— Прошу прощения, что причинили вам сегодня столько беспокойства. Конечно, мы не будем его донимать.
Долорес благодарно улыбнулась.
Близнецы вернулись в комнату, которую им раньше уже выделяли для работы. Диппер принялся переносить на доску собранную информацию, чтобы лучше все систематизировать. Но даже схемы и диаграммы не помогли подобраться к решению загадки.
Диппер ходил взад-вперед перед доской, после каждого десятого поворота он останавливался и снова перечитывал все записи. Он чувствовал: что-то от него ускользает, что-то очень важное, какая-то деталь, которая поможет раскрыть дело. Но факты кружились в сознании, не желая складываться в единую картину.
Сидящая на поставленном спинкой вперед кресле Мэйбл наблюдала за Диппером, закидывая в рот пригоршни чипсов. Когда пакетик опустел, она взглянула на доску и грустно вздохнула.
— Бедные слуги, вечно они оказывались под ударом призрака из-за хозяина.
— Слуги, — тупо повторил Диппер, затем перевел взгляд на доску.
И недостающая деталь паззла наконец-то встала на место. Все-таки Мэйбл была гением, когда дело касалось внезапных озарений, которые были не понятны даже ей самой.
— Точно, слуги! — Диппер хлопнул по доске рукой так, что та закрутилась и едва не саданула его по башке в отместку за грубое обращение. — Какой же я идиот! Упертый дебил! Осуждал богачей за то, что они относятся к бедным предвзято, но сам ничем не лучше. Я так хотел доказать вину Спенсера, что совсем не видел фактов. Я думал, что цель — Спенсер, раз он богатый засранец, но на самом деле он и его родственники всего лишь попадали под горячую руку призрака!
Диппер еще раз пробежал взглядом по записям.
— Все нападения происходили в присутствии слуг! Если бы убийцей был Спенсер, почему призрак ни разу не напал на него, когда тот был один? Да потому что цель призрака — кто-то из слуг!
Мэйбл зааплодировала.
— Ты такой умница, Диппсон!
— Мы — умницы, — возразил он. — Если бы не ты, я так и тупил бы неизвестно сколько. Что ж, хватит себя обманывать, пора вычислить настоящего убийцу.
— Убийца — дворецкий! — тут же заявила Мэйбл.
— Мы не в дешевом детективе, — устало произнес Диппер. — По идее нам нужно просто определить человека, который присутствовал при каждом нападении. Он и будет целью призрака.
Но все оказалось не так просто. Из пятнадцати нападений в тринадцати присутствовала Долорес. Диппер уже мысленно поздравил себя с тем, что нашел убийцу, хотя ему было совершенно не понятно, за что Долорес могла убить Мерседес. Но теория лопнула как мыльный пузырь. Два оставшихся нападения из списка совершались на садовника Хуана, и рядом с ним в это время Долорес не было.
— Билл все побери, опять тупик. — Подняв челку, Диппер почесал отметину в форме Большой Медведицы на лбу. — Неужели они вместе убили Мерседес? Мать и сын, семейный подряд?