Читаем Зайка и медведь полностью

— Мои могут подождать, — сказал он нетерпящим возражений тоном.

— Упрямый старый медведь, — пробрюзжала Миранда.

Чейз погладил ее лицо, замазывая царапину на лбу мазью; его прикосновение было нежным как перышко. Миранда подумала, что это все, но, видимо, он видел нанесенный ее телу вред лучше, чем она сама.

Чейз перешел к следующей ране — скрытой на ребрах. Он поднял рубашку — недостаточно высоко, чтобы обнажить грудь, но достаточно, чтобы заставить сердце Миранды биться от такой вероятности. Чейз намазал дезинфицирующим средством рваную царапину, и зайка втянула воздух, когда пальцы задели нижнюю часть ее груди.

— Тебя подлатали, — сказал он, вставая и потягиваясь, маломерная рубашка окончательно пошла по швам, обнажая участки кожи. — Если я ничего не пропустил.

— Да, ты кое-что забыл. А где мой поцелуй, чтобы все зажило быстрее?

Его губы скривились.

— Ты стойкая зайка, кто-нибудь говорил тебе это? Большинство женщин сейчас бились бы в истерике.

— Моя мать всегда говорила, что я особенная, — сказала она с ухмылкой. — Конечно, она имела в виду мою неуклюжесть.

Чейз засмеялся глубоким, громоподобным смехом, который заставил Миранду присоединиться к нему.

— Что мне с тобой делать?

— Ну, если ты не собираешься поцеловать меня, чтобы мои бо-бо зажили быстрее, тогда присаживайся. Теперь моя очередь играть в Зайку-Медсестру.

Когда Чейз подошел, чтобы сесть, она остановила его.

— Да, я действительно не доверяю себе с ножницами в руках, так что тебе лучше раздеться.

Чейз снова улыбнулся ей. Черт возьми, Миранда поняла, что может к этому привыкнуть. Тем не менее, его улыбка была ничем по сравнению с его красотой, когда он двумя руками разорвал остатки рубашки на теле. Одно дело видеть его на мониторах, и совсем другое — смотреть на него во плоти.

Обнаженный торс, плоские, выделяющиеся грудные мышцы, дорожка волос, которая вела вниз темным клином, и зияющие пулевые отверстия.

— Боже мой. Сколько раз в тебя стреляли?

Чейз посмотрел на себя.

— Я не знаю, пять или шесть раз? Они не задели ничего жизненно важного, и пули уже вышли.

— Ты ведешь себя ужасно беспечно. Разве ты не должен переживать по этому поводу?

Чейз пожал плечами.

— Я много раз отдыхал в Скалистых горах. Когда сезон охоты был открыт, в меня часто стреляли.

— Так вот почему ты так хорошо экипирован? С медицинской точки зрения, я имею в виду, — добавила она, заливаясь румянцем. — Но я должна спросить, зачем ты позволял стрелять в себя? Не лучше ли было просто не ходить в форме медведя во время охоты?

— Легче добыть мед, когда я — медведь. Пчелам труднее укусить.

Миранда несколько раз моргнула, у нее вырвался смех.

— Ой, какой ты многоликий, медвежонок. А теперь садись и позволь мне притвориться, что я помогаю тебе.

— Прекрасно, — сказал он, плюхаясь на кушетку, которая жалобно заскрипела. — Ты можешь прочистить раны, но пропусти повязки. Я ненавижу боль, которую испытываю, когда отрываю пластырь от волос.

Представив описанное, она рассмеялась, и к ее удивлению он присоединился к ней.

Когда Миранда, наконец, успокоилась, то принялась за работу, которой оказалось не так много — лишь очищение уже заживающих ран.

Пока она занималась обработкой ран, Чейз, наконец, задал ей вопрос, которого она ожидала.

— Значит, саблезубая зайка, да? Могу сказать, что не ожидал такого. На самом деле, я, кажется, даже не слышал о таком.

Миранда покраснела.

— Это атавизм по моей линии. У каждого следующего поколения есть рецессивный ген, который заставляет наше животное возвращаться к более примитивной форме. Моя мама, обычный бенгальский тигр, не обладает этим, но моя бабушка была саблезубым тигром.

— Так ты получила гены зайки…

— От отца.

Чейз покачал головой.

— Хорошо, но меня это немного тревожит.

Его замечание разозлило ее.

— Ах да, я забыла, что ты у нас мистер я-не-думаю-что-зайчики-должны-соединяться-с-хищниками, — фыркнула она возмущенно.

— Можешь называть меня старомодным, но я думаю, что в отношениях мужчина должен носить свою пару на руках, а не наоборот.

— Ой. Наверное, я напортачила, потому что я больше, чем все зайцы, которых знаю. Черт возьми, когда я превращаюсь, то больше многих мужчин-перевертышей любой касты.

— Ты не больше меня.

— Ну и дела, заставил девушку чувствовать себя изящной, не так ли?

Она нахмурилась, но от его раздосадованного взгляда засмеялась.

— Я просто пошутила. Я не какая-то старомодная девица, которая зацикливается на своем размере и животном. И, к твоему сведению, я знаю, что есть много мужчин, которые не боятся того, что я могу надрать им задницу. Мне просто нужно найти своего.

— Ты не испугала меня, — тихо сказал он, не сводя с нее глаз.

— Нет, не испугала, но, насколько я помню, ты не интересовался мной, как девушкой, потому что я — просто лесной обитатель.

— Я передумал. Я нахожу невероятно сексуальным, что ты сильная и с чертовски длинными клыками.

— Так кто же, по твоему мнению, победит в борьбе? Моя отпадная зайка или твой свирепый медведь?

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы