Читаем Зайка и медведь полностью

Чейз отступил, любуясь, зная, что должен отвести взгляд, но не в силах этого сделать. У Миранды были идеальные груди: мягкие, с большими сосками. Ее сливочная кожа казалась шелковистой и гладкой, прекрасно гармонируя с округлостью форм. Волосы на лобке, красиво подстриженные в виде сердца, были того же платинового оттенка, что и на голове. Эта стрижка удивила Чейза — женщины, как правило, делали депиляцию в зоне бикини.

Вдоволь насмотревшись и оттого чувствуя себя немного виноватым, он накрыл Миранду простыней. Отведя взгляд от ее восхитительного тела, задумался над событиями этого дня. В голове мелькали вопросы. Кто она на самом деле? Что она знала о похищении? Но главная проблема заключалась в чувствах к ней, которые боролись с разумом, пытаясь вырваться на свободу. Желание овладевать ею — постоянно! — по-прежнему присутствовало, но странная необходимость защитить, отомстить за причиненную боль все возрастала.

Воспоминания о том, как Миранда подставила себя под угрозу, чтобы спасти его, наполнили Чейза теплом и одновременно обдали холодом. Он осознал, что она заботилась о нем, но ведь ее могли убить.

Воспоминания разбудили гнев и страх.

Кто-то посмел причинить ей вред. Она моя.

Мысль крутилась в голове Чейза снова и снова. Хуже того, чем больше она укреплялась в сознании, тем больше он хотел, чтобы это оказалось правдой. Он хотел Миранду не на одну ночь, не на несколько дней, а на всю жизнь.

Но когда ему пришло в голову, что все эти флирт и забота могли быть не более чем притворством, способом сблизиться с ним, возникла новая дилемма. Виктор упомянул, что Чейз невольно оказался вовлечен в секретную операцию, о которой Миранда знала. Были ли моменты, которые они разделяли вместе, настоящими?

Возможно, она ничего к нему не испытывала — кроме похоти, конечно, потому что даже она не смогла бы подделать запах страсти.

Неужели он уселся на сук, который она осторожно под ним рубила, уверяя, что ее действия — пункты секретной операции FUC?

Мысль о том, что он мог влюбиться в нее, влюбиться в ложь, должна была рассердить Чейза и вызвать негодование. Заставить бежать за медом. Но вместо этого она только укрепила решимость.

«Может быть, сначала я и был для нее только миссией, но, Святая Медведица, не все было ложью. Миранда заботится обо мне». И когда ей станет лучше, он проверит свою теорию сексом — столько раз, сколько понадобится, чтобы заставить ее признаться.

Чейз уже долго толком не высыпался и потому постоянно зевал. Раздевшись — он терпеть не мог спать одетым — он забрался в кровать рядом с Мирандой и осторожно обнял и притянул к себе, стараясь не задеть раненую руку.

Ее округлые ягодицы идеально вписались в изгиб паха — и член Чейза, бодрствующий, в отличие от хозяина, это сразу заметил. Проведя рукой по гладкой коже округлого животика, Чейз уговаривал свое тело успокоиться, но желанию мягко поцеловать шею Миранды сопротивляться не стал.

Она вздохнула во сне, и он улыбнулся.

— Моя зайка, — властно прошептал он, прежде чем сон забрал его в свои объятия.


* * *

Чейз проснулся раньше Миранды и, осторожно освободившись от одеял, прошел в ванную, чтобы принять душ и почистить зубы. Сделав это, он удостоверился, что Миранда все еще спит, и выпил чашечку кофе, прежде чем снова залезть к ней в постель. Прижимаясь своей грудью к ее спине и упираясь членом в попку, он начал осыпать ее легкими поцелуями, пока рукой гладил животик.

Миранда сонно заерзала и отклонила голову, чтобы ему было удобнее.

— Ты проснулась? — прошептал он ей на ухо, прежде чем прикусить мочку.

— Ммм, это будет зависеть от того, собираешься ли ты останавливаться.

Чейз обхватил ее грудь и сжал, большим пальцем поглаживая сосок.

— Как твоя рука?

— Чешется.

— А ранение в бедро?

— Думаю, поцелуя будет достаточно, — сказала Миранда, развернувшись, чтобы лечь на спину. Он поцеловал ее прямо в озорную улыбку, прежде чем скатиться и встать с кровати.

— Куда ты? — воскликнула она. Чейз остановился, оглянулся через плечо и поймал ее взгляд, обращенный на его обнаженные ягодицы. — Ты знаешь, нужно утвердить закон, в котором написано, что запрещается возбуждать женщину и просто уходить.

— Это называется прелюдией, — поддразнил он. — Кроме того, тебе нужны душ и какая-нибудь еда.

Он повернулся и направился в ванную.

— Ты так намекаешь, что от меня воняет?

Чейз остановился и развернулся к ней лицом. Миранда открыла рот от увиденного, и он ухмыльнулся.

— Сладкий пирожок, я хочу, чтобы ты была в идеальной форме для того, что я запланировал. И ты мне задолжала объяснения.

— Да, об этом…

— Позже. Сначала душ, потом я осмотрю твои раны. Подожди здесь, я подогрею воду.

По возвращении Чейз не удивился, обнаружив Миранду снова под одеялом. Брюзжа и качая головой, он подхватил ее на руки и понес в ванную.

Миранда широко раскрыла глаза.

— Боже правый. Почему твоя ванная намного больше и лучше моей?

— Я купил квартиру и отремонтировал ее так, как хотел. Навел красоту: выложил серой сланцевой плиткой пол, установил большую душевую кабину, сделал гранитную тумбу под раковины.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы