Читаем Зайка и медведь полностью

— Сейчас, Чейз, — ахнула Миранда в его губы. ―Пожалуйста. Ты нужен мне.

Они зашли слишком далеко, чтобы остановиться. Чейз направил член ко входу в ее киску и уверенным толчком проник во влажные ножны.

Он чуть не испытал оргазм, когда Миранда неожиданно задрожала, а мускулы ее киски сжались вокруг него. Он переместился так, чтобы обеими руками держать Миранду за ягодицы, пока ее спина упиралась в стенку душа. И начал толкаться. Входя и выходя, Чейз погружался и вынимал член, так, что только кончик соприкасался с ее входом, затем загонял его, с удовольствием слушая ее хныканье и наслаждаясь тем, как она впивалась ногтями ему в плечи. Еще и еще: он трахал ее, и мускулы киски сжимались все сильнее, пока Миранда не разлетелась на кусочки, выкрикивая его имя.

Волны ее оргазма сотрясли его член. Изысканное наслаждение поглотило Чейза, но он задерживал свою кульминацию, решив повременить. Оставаясь глубоко в Миранде, он толкнулся еще глубже, вращая бедрами и задевая точку G. Видимо, все сделал правильно, судя по тому, как плотно ее киска сжалась вокруг члена. Ликование наполнило его, когда Миранда закричала от обрушившегося на нее второго оргазма.

Спасибо, Святая Медведица.

Чейз больше не мог сдерживаться. С ревом он пролил в нее семя, сознательно не выходя, желая наполнить ее чрево. Пометить. Заклеймить.

Миранда безвольно прижалась к нему, ее дыхание было рваным. Когда Чейз пришел в себя, ему стало стыдно, что он позволил своей похоти преодолеть здравый смысл. Неважно, что Миранда начала это, он знал, что она все еще слишком слаба. Он быстро смыл с них обоих следы любви и отнес ее в спальню. Сев на кровать, он усадил Миранду к себе на колени и стал вытирать.

Она хныкала от удовольствия, тыкаясь носом в его нижнюю челюсть и целуя в шею.

— Перестань, — проворчал Чейз.

— Почему?

— Потому что я снова забудусь и трахну тебя.

— Это проблема? — поддразнила она.

— Тебе надо поесть.

— Отлично. Думаю, я могу подождать, ведь ты снял напряжение. Но я прямо сейчас тебе скажу, что знаю, чего хочу на десерт.

Чейз спрятал улыбку, прижимая Миранду к своей груди. Смешно, он целыми днями мучился, думая, что им не следует быть вместе, а теперь, после секса с ней, корил себя за то, что тянул так долго.

Иногда я бываю идиотом.

Не доверяя себе и остаткам своего контроля, Чейз одолжил Миранде одну из своих футболок, чтобы прикрыть наготу.

Футболка висела на ней мешковато и прикрывала ноги до середины бедра, но это была самая сексуальная вещь, которую Чейз когда-либо видел. Он снова притянул Миранду к себе для глубокого поцелуя, на который она с энтузиазмом ответила. Со стоном и стояком он оттолкнул ее от себя.

— На кухню. Сейчас же. Еда, ответы на некоторые вопросы, а потом десерт.

Надеюсь, она не сообщит мне ничего такого, что могло бы разрушить этот план.

Правда, он думал, что это уже не будет иметь никакого значения. Чейза заботило только то, что Миранда была рядом, а там… он будет иметь дело с последствиями.


* * *

После обеда, состоявшего из остатков пиццы, фруктов, салата, рулетиков и каких-то сладостей из бара «Нанаймо», он, наконец, задал ей вопрос, которого она боялась.

Время признаться. Надеюсь, моя ложь не погубит растущего чувства между нами.

— Ты работаешь на FUC? — бросил Чейз небрежно.

— Ага. Я — один из полевых агентов, отвечающих за безопасность перевертышей.

Чейз откинулся на спинку дивана и взял в рот вишенку. Он перекатывал ее на языке так эротично, что киска Миранды сжалась от предвкушения.

— Как?

— А? — спросила она, задрожав от мыслей о том, как его губы творят непристойности с ее пирожком.

Он усмехнулся, будто зная, о чем она думает.

— Как ты стала агентом?

— Ну, вообще-то, в первый раз, когда я подала заявку, они сказали «нет». По-видимому, если у тебя нет какой-то технической или психологической степени, они не нанимают перевертышей мелких каст. Что-то, связанное с системой «хищник-жертва». Но потом я нарвалась на банду гиен, которым надо было преподать урок хороших манер…

— Что? — Чейз вскочил с дивана, и Миранда ухмыльнулась.

— Успокойся. Моя зайка позаботилась о них, но в процессе моя особенность привлекла внимание FUC, и я получила приглашение.

— Так вот где ты научилась стрелять?

— Не-е, отец научил меня. Он знал, как люди недооценивают его. В моем случае, все дело было еще и в том, что я девочка.

— Скажи спасибо отцу. Должен признаться, когда ты вытащила пистолет, я немного заволновался.

Миранда ухмыльнулась.

— У меня много талантов.

— Это точно, — согласился Чейз, и его затуманенный взгляд прояснился.

Миранда глупо понадеялась, что на этом разговор закончится, но, конечно, этого не произошло.

— Итак, в чем заключается операция, о которой говорил Виктор? Какое это имеет отношение ко мне? — Его глаза сфокусировались на ней. ― И какова твоя роль?

Она не могла посмотреть ему в глаза.

— Ну, я хотела переехать поближе к работе, ты же знаешь? Квартира была доступна и подходила для моей новой миссии. Той, которая включает наблюдение и защиту медведя.

— И от чего же меня нужно защищать?

— От похитителей и сумасшедших ученых.

Чейз фыркнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы