Читаем Закари Ин и Император-Дракон полностью

Заку не нужно было знать китайский, чтобы понять, что они спорят о том, кто кого должен пропустить вперед. Кассирша пыталась их успокоить.

Зак бросился назад.

— Я приказываю тебе уйти! — сказал он мужчине.

Его следующий аргумент оборвался. Волоча ноги, он как зомби потащился к стеклянным дверям.

Все в ресторане вздохнули с облегчением.

Но сразу после того, как мужчина вышел наружу, он вернулся, крича еще громче.

Зак выпалил:

— Я приказываю тебе вернуться на работу и никогда больше сюда не приходить!

Мужчина снова развернулся и ушел в дождь.

Несколько секунд все смотрели на двери, тихо переговариваясь. Только когда стало ясно, что он не вернется, все расслабились и вернулись к своим делам.

«О боже, — подумал Зак, — я как Лелуш из “Кода Гиас”[29]».

Он постарался раз и навсегда запомнить, что нужно очень-очень осторожно формулировать свои приказы и никогда не отпускать ужасные, несвоевременные шутки, которые могут привести к истреблению целого народа.

Зак проглотил первый шашлычок и перешел ко второму. Он вышел на улицу, но остановился под навесом: не мог же он есть под проливным дождем. Сосредоточенно посмотрев в небо, он заставил бурю утихнуть.

— Зак! — его мысли прервал резкий голос Мелиссы. Он чуть не выплюнул баранину, которой был набит его рот, что было бы ужасной, просто невосполнимой утратой.

Они с Саймоном бежали к нему по улице, их одежда и волосы были мокрыми от дождя.

Зак бросился прочь, защищая от влаги свои шашлычки. Отброшенные капли образовали что-то вроде водяного щита, который получается, если случайно сунуть ложку внешней стороной под кран.

Первый порыв паники прошел, и теперь Зак устремился вперед уже по другой причине: чтобы разобраться во всем там, где никто не будет задавать вопросы.

Мальчик свернул за угол и оказался в переулке. В нос ударил резкий запах канализации и промокшего мусора.

— Зак, ну хватит! — Саймон влетел в переулок вместе с Мелиссой. Он оперся на ноги, судорожно переводя дыхание и отбрасывая с глаз мокрую челку. — Ты можешь, пожалуйста, пойти с нами? Нам очень-очень жаль, что мы солгали. Поверь, мы чувствуем себя ужасно, ужасно, ужасно плохо из-за всего этого.

— Тогда зачем вы это сделали? — Зак взмахнул шпажкой от шашлыка, как мечом, в его глазах сверкали слезы гнева. — Вы, ребята, могли сказать мне правду в любое время! Чего вы боялись? Что императоры передумают делать вас богатыми и знаменитыми?

Саймон вздрогнул, его нижняя губа задрожала:

— Мы боялись, что ты не отправишься с нами закрывать портал.

Зак издал возмущенный вопль:

— Вы считали, что я такой эгоист? Никто из вас даже не объяснил мне ничего про миссию, прежде чем забрать мою маму!

— Я… я не знаю! — Саймон прижал к голове костяшки пальцев. — Мы ведь не знали тебя!

— И после того, как узнали, прошло всего около двух недель! — Мелисса топнула ногой по грязной луже, хотя ее голос колебался на грани всхлипа. — Какой смысл был рассказывать тебе? Чтобы ты повел себя… ну, вот так?

Зак не мог поверить словам, которые сорвались с ее губ.

— Чтобы я перестал волноваться! А у Саймона было бы больше времени, чтобы вернуть ее!

— Зак, пожалуйста, мы так близки к цели, — взмолился Саймон. — Давай сначала закроем портал, а потом вместе вылетим, чтобы помочь твоей маме. Ну пожалуйста!

У Зака внутри что-то дрогнуло, но он резко покачал головой:

— Нет! «Так близки к цели?» Откуда мы вообще знаем это наверняка? Откуда нам знать, что императоры не солгали и о другом — обо всей этой миссии? А если с Тан Тайцзуном во время битвы что-то случится? Сначала моя мама, потом портал!

Мелисса указала на небо:

— Из-за этого шторма, что ты вызвал, отменили все рейсы, гений!

Зак посмотрел вверх с уколом вины, но, прежде чем снова уставиться на ребят, взял себя в руки:

— Я его прекращу. Это не проблема.

— Зак! Пожалуйста! — всхлипнул Саймон.

Сердце Зака разрывалось при виде плачущего под дождем Саймона, волосы и одежда которого прилипли к телу, но мальчик подумал: почему он вообще должен верить, что закрыть портал — правильное решение? Этого хотел Цинь Шихуан, который, как Зак теперь знал, определенно был худшим из худших.

— Нет, — прорычал мальчик. — Я приказываю вам оставаться на месте и молчать. Следующие десять минут, — добавил он, потому что решил, что чем конкретнее он сформулирует приказ, тем труднее им будет ему сопротивляться.

Глаза Саймона и Мелиссы сверкнули, и они в ужасе застыли.

Зак медленно подошел к ним. Внутри пульсировало отвратительное, тошнотворное чувство.

— Сначала моя мама. Это окончательное решение. Перестаньте искать меня и пытаться переубедить. — Он по очереди посмотрел на ребят. — Я могу отдать приказы и похуже. Не заставляйте меня их произносить.

И он сбежал, оставив их в дождливом переулке.



Перейти на страницу:

Все книги серии Закари Ин

Похожие книги