Читаем Закон Мерфи (Мерфология) полностью

Наблюдения.1. Ремонт автомобиля стоит указанную сумму плюс 50 процентов.2. Подержанный автомобиль – прекрасное средство для поездки в автосервис и обратно.

Мерфология домашнего хозяйства

Закон кухни О'Рейли.Чистота-это что-то из разряда невозможного.

Семь законов кухонного беспорядка.1. Hи одно приспособление универсального кухонного комбайна не будет работать нормально.Следствие. Чем дороже комбайн, тем реже им пользуются.2. Чем проще инструкция (например,"нажмите здесь"), тем труднее найти, где же все-таки надо нажимать.3. В фамильном рецепте, только что обнаруженном в старой поваренной книге, единица измерения главного компонента будет записана неразборчиво.Следствие. Вы это обнаружите уже после того, как смешали все остальные составляющие.4. Если уж блюдо испорчено, все, что бы Вы ни добавляли для его спасения, только ухудшит дело.5. В восторг всегда приходят от того блюда, которое потребовало наименьших усилий в приготовлении.Пример: если Вы приготовили утку с яблоками, то комплименты получите за печеный картофель.6. Если Вам пришлось специально идти в магазин за каким-то продуктом,то именно на него у Вашего гостя обнаружится аллергия.7. Чем больше времени и труда Вы вложили в приготовление обеда, тем больше вероятность, что гости все время будут обсуждать другие, предшествовавшие этому обеды.

Законы кухни Алисы Хэммонд.1. Суфле поднимается и сливки взбиваются только при приготовлении семейного обеда или обеда для гостей, которых Вы на самом деле и не хотели приглашать.2. Если среди яиц окажется единственное испорченное, то именно его-то Вы и разобьете в тесто для торта.3. Стоит положить в посудомоечную машину какую-то кухонную посуду, как она тотчас понадобится; если Вы использовали мерную кружку для жидкости, то она сразу же понадобится для того, чтобы измерить что-то сухое.4. Время на потребление пищи обратно пропорционально времени на ее приготовление.5. Какое бы блюдо Вы ни приготовили,окажется,что Ваш гость ел его за завтраком.

Законы домохозяйки.1. Если Вы сомневаетесь, вытащили ли мясо из морозильника, чтобы оно размораживалось, значит, Вы забыли это сделать.2. Если Вы не помните, выключили ли кофеварку, значит, Вы ее не выключили.3. Если Вы решили зайти по пути за хлебом и яйцами, думая, что дома их нет, то они дома окажутся.4. Если Вы сомневаетесь, хватит ли денег на обед с семьей в ресторане, значит, их не хватит.

Правило мытья стеклянной посуды Гамильтона.Пятнышко, которое Вы пытаетесь отскрести, всегда с другой стороны.Следствие. Если пятно внутри, до него невозможно добраться.

Закон Йеджера.Стиральные машины ломаются только в процессе стирки.Следствие. Все поломки случаются в тот день, когда у техника выходной.

Закон ведения домашнего хозяйства Уолкера.Грязного белья всегда больше, чем чистого.Опровержение закона Уолкера, выдвинутое Кливом.Если оно чистое, это – не белье.

Закон Скоффа.Hа грязный пол ребенок ничего не будет разливать или рассыпать.

Закон Ван Роя.Hебьюшаяся игрушка полезна для того, чтобы разбивать ею другие.

Законы поведения потомства, предложенные Уитцлингом.1. Ребенок, болтающий дома без передыху, в гостях категорически откажется промолвить хоть слово.2. Любой застенчивый ребенок выберет многолюдное место, чтобы громко продемонстрировать вновь приобретенный словарный запас ("черт побери" и т.п.).

Законы поведения животных, выведенные Фишем.1. Вероятность того,что кошка съест предложенную пищу,не имеет никакой связи с ценой последней.2. Вероятность того, что любимец семьи (кошка или собака) поднимет шум, вбегая – выбегая из комнаты, прямо пропорциональна количеству и важности гостей, приглашенных к обеду.

Следствие закона Паркинсона для подростков, предложенное Фиске.Желудок растягивается,чтобы принять всю бесполезную, с точки зрения взрослых, пищу (лимонад, пепси-колу, конфеты и т.п.).

Банановый принцип.Если Вы купили неспелые бананы, то к моменту созревания их уже не останется. Если Вы их купили спелыми, бананы испортятся до того, как их успели съесть.

Закон относительности Бэллэнса.Продолжительность минуты зависит от того, по какую сторону двери в ванную комнату Вы находитесь.

Правило зеленого большого пальца, выведенное Бриттом.Вероятная продолжительность жизни комнатного растения обратно пропорциональна его цене и прямо пропорциональна его непривлекательному виду.

Закон повторных передач.Если Вы уже смотрели по телевизору попадете на повтор того же эпизода.

Законы телевизионных программ Джонса.1. Две интересные передачи всегда идут в одно и то же время.2. Единственная интересная новая передача будет отменена.3. Передача,которую Вы ждали всю неделю,будет показана раньше, чем значится в программе.

Всеобщие принципы Бесса.1. Телефон зазвонит, когда Вы находитесь перед входом в квартиру и безуспешно пытаетесь открыть ее.2. Трубку Вы схватите как раз тогда,когда в ней зазвучат сигналы отбоя.

Загадка Ковака.Если неправильно набрать номер,никогда не будет гудков "занято".

Приложение закона Паркинсона, выведенное Рьяном.Покупки стремятся заполнить все доступное для хранения пространство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза