Платье невесты висело на плечиках в комнате, которую отвели вдовствующей баронессе Ленсор. Оно уже целую седмицу дожидалось новой хозяйки. Я думаю, ей понравится. Я выслушала и учла почти все пожелания, мерки портниха сняла тщательно, а я записала все лично. Ну, если что, вечером можно будет примерить и подогнать.
На кухне стоял дым столбом: начали съезжаться гости, и тинка Юрса с помощницами кашеварила чуть не с полуночи. Пекли пироги с разными начинками и хлеба. Маленькие тарталетки под паштеты заготовили заранее — сегодня гости опробуют.
Я задрала голову и посмотрела в яркое небо, щурясь на солнце. Последние дни стояли просто изумительные. Настоящее бабье лето: тепло, солнечно, но нет изнуряющей жары.
Рука машинально сотворила решетку молчания:
— Милосердная Маас, пусть и завтра будет такая же погода!
Глава 66
В повседневной жизни баронесса Ленсор, как практичная хозяйка, носила немаркие шерстяные и полотняные платья коричневых и буроватых цветов. Но к приезду гостей облачалась в темно-синий, слегка потертый бархат.
Для платья невесты я выбрала серо-голубой привозной шелк. Баронесса весь вечер ахала над расточительностью жениха, но я видела, как нежно она погладила ткань, примеряя туалет. Он шел ей необычайно.
Ткань наряда была неожиданно плотная, даже тяжелая. Чем-то напоминающая модный в девяностых «мокрый шелк», с пудровым, приглушенным отливом. Нежно голубые вертикальные вставки из серебряной парчи делали ее стройнее.
— Ах, Мари!
Я улыбнулась невесте, подавая кружевную наколку. Да, сейчас такие не носят, но это тоже было ее пожелание. Баронесса носила их с самой юности ежедневно. Частенько это было ее единственным украшением. Я только выбрала для наколки самые тонкие кружева, которые нашла и отделку заказала из дымчатого газа.
— Как вам, ваша светлость?
Она крутилась у зеркала, взволнованная, как ребенок. Поворачивалась, заставляя складки подола колыхаться и робко поправляя выбившиеся из-под наколки кудряшки.
— Мадам Летиция, может быть, стоит чуть слабее сделать шнуровку?
— Ах, нет, Мари! Мне кажется, что все просто идеально! Давным-давно, еще в детстве у меня было очень похожее платье. Она досталось мне в подарок, и я его обожала! Я… — ее голос даже чуть дрогнул. — Я так вам благодарна за ваш выбор! Я понимаю, что платил барон дель Корро, но все хлопоты достались вам. Спасибо, Мари! Оно — прекрасно!
Я оставила гостью на попечение горничных: ей нужно переодеться к ужину. И улизнула на кухню — посмотреть, что там и как. Почему-то у меня не сходила с лица улыбка — я, в отличие от баронессы, знала, как завтра потрясет ее внешний вид барона. Думаю, и не только ее.
Сегодня с гостями будем ужинать только я и Оскар. Новобрачным подадут еду в комнаты. Баронессе здесь, в доме мэра, а отцу — в его спальне в башне. Видеться им не положено: примета плохая.
Олла осталась составить барону в замке компанию за едой. Она, как ни странно, приняла весьма деятельное участие в подготовке свадебного обеда, добровольно помогала тинке Юрсе и нашла с ней общий язык. Даже удостоилась своеобразной похвалы:
— Кормилица-то ваша, эта самая тинка Олла, хозяйственная какая оказалась! У маркиза, я помню, кормилица-то сильно вредная была — вечно всем недовольная. А уж чтоб работу какую делать не в комнатах, так это к ней лучше и не соваться было — сейчас побежит хозяевам жалобиться.
Платье для Оллы выбирали долго. Она почему-то все никак не могла определиться с тканью. Шерсть, как и бархат, ей было сильно богато и дорого, полотняное не позволила уже я: ну, куда такое простецкое на свадьбу? Наконец остановили выбор на добротном поплине. Добавили белых кружев и получилось то, что нужно.
Новую одежду сшили и нам с Оскаром. Он аж рассмеялся на примерке:
— Ну, дорогая, ты и затейница!
Вечером нам придется развлекать общество. Слишком сильно я не боялась. Приготовила несколько маленьких столиков с играми. Отдельно организовала сладкий стол для дам и продумала аналог игры в фанты. Справимся. Тем более что званый вечер не должен слишком уж затянуться. Завтра будет не самый легкий день.
Утро свадьбы было весьма впечатляющим. Я, надо сказать, ждал этого с нетерпением. Идея была моя, но без совета Мари набить чулок шерстью вряд ли что-то бы получилось.
После легкого завтрака с гостями мы отправились в замок за отцом. Из кареты у храма я помогал ему вылезти лично.
Прихрамывая и опираясь на резную трость, барон дель Корро гордо прошел между двух шеренг гостей к дверям и замер на пороге, дожидаясь невесту. Костюм темно-серого бархата, придуманный Мари, смотрелся весьма солидно. Очень гармонировал с его сединой, делал отца одновременно моложе и импозантнее.
Барон, улыбаясь и, чуть щурясь на солнечные лучи, стоял гордо и непоколебимо, дожидаясь невесту. Стоял на двух ногах. Гости шушукались и обсуждали…