Читаем Заложник долга и чести полностью

— Не получается? — переспросил он. — И что теперь делать?

— Да вот, думаю. Может, вместе попробуем?

— Как это? — изумился Прокс, подошел и толкнул створку.

Она легко поддалась и широко распахнулась, показав им кусочек зала. Пол был из черного мрамора, стены из розового и потолок из белого. По стенам на изящных подставках горели шары, хорошо освещая все вокруг.

— Надо же! — Воскликнул Ридас. — Я и не знал, что так можно. Пошли, нечего тут стоять. Видишь, нас приглашают, — поторопил он Прокса и стал легко подталкивать того в спину.

Они вошли в небольшой зал, посередине стоял монумент из желтого металла, а на нем каменное изваяние молодого человека в человеческий рост.

— Как ты думаешь, Ридас, это тот, о ком я подумал? — Рассматривая фигуру, шепотом спросил Алеш. Та вдруг повернула голову и посмотрела на Прокса.

— Не совсем, человек, — ответила фигура. — Я только одно из его воплощений. Зачем ты пришел?

— Мы с Ридасом хотим выйти из этого места. Шли, шли и пришли сюда. Вот, — отозвался смущаясь Прокс и замолчал.

— Ты хочешь выйти и стать хранителем? — спросила фигура.

— Нет, просто выйти. Это вот, он хочет стать им, — Прокс указал пальцем на молчаливо стоявшего Ридаса.

— Человек, отсюда может выйти только хранитель. У тебя браслет хранителя, ты жив, значит достоин. Не хочешь быть хранителем, уходи обратно и приходи, когда будешь готов.

Прокс не мог поверить услышанному.

— Как уходи! Мне надо выйти, и я не имею никакого предназначения. Я не сын творца.

— В каждом есть частичка творца, человек. А твое предназначение быть хранителем Преддверия. Ты же теперь там князь.

— Э-Э… я могу отказаться…

— Не можешь! Это предопределено. Вызови сюда второго хранителя, и я вас выпущу.

Прокс растерянно оглянулся на Ридаса.

— Да вот же он. Стоит рядом, — он вновь показал на соискателя.

— Нет, другого, с которым ты поддерживаешь связь, — ответила фигура. — Позови Худжгарха.

— Уважаемый, я не знаю такого.

— Ты знаешь его по имени Ирридар, позови его.

Алеш понял, что спорить бессмысленно и просто сказал.

— Худжгарх, приди.


Планета Сивилла. Предгорья Снежных гор

Я упал одновременно с Гради-илом, Ганга замешкалась, и я дернул ее за руку. Она, не ожидая такого от меня, рухнула рядом и стала отбиваться, пришлось ее обнять и прижать по крепче к себе. Что это были за орки, и сколько их я не видел. Но не доверять разведчику пограничнику, каким в свое время был Гради-ил я не мог.

— Тише, Ганга, — прошептал я ей на ухо. — Успокойся.

Она же в ответ шептала и упиралась руками в грудь.

— Не прикасайся ко мне. Да что же это такое! — Она не могла вырваться. — Я расхотела замуж. Отпусти.

— Дурочка! — шептал я ей на ухо. А сам думал, почему все мои шутки выходят мне боком? Что я такого делаю неправильно?

— Не обращай внимания на то, что увидела, — продолжал я увещевать ее,

— На что я должна не обращать внимания? — упиралась она

— На то, что ты увидела. Это простая иллюзия для орчанок, чтобы они не разнесли слухи… в общем ты понимаешь, любимая, о чем я.

— Нет, не понимаю, — все также отбиваясь, — зашептала она, — ты сорвал мою свадьбу и удрал, ты… ты…

Я не дал ей договорить и запечатал рот поцелуем.

— Мм-м! — она брыкалась, мычала и глаза ее сверкали бешенством. Но постепенно затихала и наконец ответила на мой поцелуй.

— Милорд! Хватит миловаться, здесь Муйаги, — тихо, но так, чтобы я услышала прошептал Гради-ил.

Свое слово вставила Су.

— Это что такой обряд у орков? Жених бегает без штанов и спасается от других орков?

— Нет, — ответил Фома, — на нас напали и учитель, спасая от дракона, перенес нас сюда.

— Я не видел дракона… А почему он голый? И я понимаю, почему он стал учителем.

— Почему? — это Фома спросил. Но мы с Гангой тоже прислушались, это я понял по ее взгляду на меня.

— У него такой… — а следом она без стеснения произнесла ругательное слово, которое используют в простонародье.

Фома поперхнулся. Мне же захотелось сплюнуть, но рот был занят. Он целовал Гангу. Та услышав, что сказала Сулейма, снова стала отбиваться.

— Нет, не поэтому, — громким шепотом ответил Фома. — Он ученый маг.

— Я видела ученых магов, у них… вот как мой пальчик, — она замолчала.

Гради-ил поднялся.

— Все, орки скрылись, — произнес он. Задумчиво посмотрел на горы, потом на нас с Гангой. — Может расскажете, милорд, что произошло? — попросил он, — И почему мы здесь?

Я тоже поднялся и помог встать Ганге. Отряхнул пыль с ее одежды и обнял за плечи.

— На нас напала Хуранга. Дракон, живущий на одном из слоев Инферно. Он атаковал огнем и сжег шатер, в котором меня готовили к свадьбе… короче, поэтому я оказался голым. Переодевался, да не успел…

— Тебя видели молодые орчанки? — с испугом в голосе спросила Ганга?

Я только на нее укоризненно посмотрел. Затем резко обернулась.

— Ирри? — произнесла она. А я подумал: — О, уже лучше!

— Ты что, совсем дурак? Не мог на колдовать себе поменьше?

— Да какая разница, — тут уже я не выдержал. — Пусть завидуют.

— Нет! Ну я же всегда знала, что ты не нормальный. Надо же пусть, завидуют!

Нашу перепалку прервал мудрый Гради-ил.

— Что дальше было, милорд

Перейти на страницу:

Похожие книги