Читаем Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт полностью

– Конечно. Вы, молодые женщины, пытаетесь успеть все и сразу. Но иногда и вам нужно делать перерыв. – Она слышала эту фразу в программе «Женский час». Из ее уст это звучит немного нелепо, но она решает, что это подходящий ответ.

Рут быстро кивает:

– Спасибо, Юдора. Вы совершенно правы. Макс должен быть для меня на первом месте. Тогда я пойду. Ничего, если я позвоню вам еще раз, чтобы мы смогли закончить нашу беседу?

– Если хотите. Но сначала убедитесь, что с вашим ребенком все в порядке. Иначе я повешу трубку.

Рут улыбается.

– Спасибо. Вы очень добры. Берегите себя, Юдора.

– Вы тоже.

Юдора слышит, как в коридоре хлопает дверь, и откидывается на спинку кресла – усталая, но довольная. «Кротость ниже ль красоты?»[10] – вспоминает она строчки Шекспира, а потом закрывает глаза и позволяет себе провалиться в сон.



Близится время обеда, когда в дверь стучит Роуз. Юдора только что съела вполне приемлемый бутерброд с ветчиной и теперь уверенно разгадывает кроссворд. Обычно ей не нравится, когда ее отвлекают. Однако, открыв входную дверь и увидев за ней Роуз, она чувствует радость – не в последнюю очередь потому, что девочка одета в невероятные цвета: лютиково-желтый, церковный[11] ярко-фиолетовый и кислотно-оранжевый. В сомнительных экспериментах Роуз с одеждой есть что-то удивительно обнадеживающее.

– Добрый день, Роуз. Как твои дела?

– Привет, Юдора. Я в порядке, но переживаю за Стэнли.

– Что?

Лицо девочки абсолютно серьезно.

– Сегодня он не выходил на прогулку со своими псами, а раньше такого никогда не случалось. И я помню, он говорил, что ему иногда немного грустно, потому что он скучает по Аде. Мама послала меня спросить, не знаете ли вы, где он живет.

– Ну, вообще знаю. Ты хочешь пойти и проверить, как он?

– Да, но мама очень устала из-за этого проклятого ребенка.

– Роуз!

– Извините. Она сама так сказала. Если вы дадите мне его адрес, я его проведаю.

Юдора представляет, как эта чудная маленькая девочка карабкается по водосточной трубе Стэнли. Она предпочла бы не вмешиваться, но чувствует, как что-то ее словно подталкивает. Кроме того, она тоже немного обеспокоена странным отсутствием Стэнли Марчема.

– Я пойду с тобой.

– Вы уверены? Мама сказала не беспокоить вас, когда на улице так жарко.

– Все отлично. Думаю, скоро все равно пойдет дождь. Пойдем вместе.

– Окей. Я сбегаю предупрежу маму.

Когда Юдора и Роуз совершают короткую прогулку к дому Стэнли, с окрашенного в цвет гнева неба откуда-то издалека доносятся отголоски грома. Роуз дополнила свой наряд золотым зонтиком, украшенным изображениями лам. С неба начинают падать крупные капли дождя. Одной рукой Юдора держит свою трость, а другой – функциональный бордовый зонтик. Когда она замечает, что шторы в доме Стэнли все еще задернуты, ее охватывает паника.

Она качает головой. Идти сюда с одной лишь Роуз – полное безумие. Что, если он бездыханный лежит на полу? Она для такого слишком стара.

– Идемте же, Юдора, – говорит Роуз, беря ее за руку и ведя к входной двери. Юдора собирается с силами и тянется вперед, чтобы нажать на дверной звонок. Откуда-то из глубины дома доносится какофония лая, но Стэнли не отвечает. Она нажимает на звонок еще раз. Внутри снова поднимается лай – и только. Юдора смотрит на Роуз, и девочка воспринимает это как сигнал.

Она открывает почтовую щель и прижимается к ней ртом:

– Стэнли! Это Роуз и Юдора! Вы здесь? Мы беспокоимся!

Псы снова начинают лаять, но теперь к ним добавляется еще один звук – человеческий голос:

– Да иду я, иду…

Этот тихий, неохотный тон – лишь бледная версия обычной речи Стэнли. Он открывает дверь, и они делают шаг назад. Юдора потрясена его внешностью. Он совсем не похож на ту колоссальную личность, к которой она привыкла. Ей трудно поверить, что этот сморщенный старик – тот самый мужчина, с которым она пила шампанское в выходные. Он все еще в пижаме и халате, что, по мнению Юдоры, неприемлемо, особенно если учитывать тот факт, что уже далеко за полдень.

– Ой. У вас пижамный день, Стэнли? – спрашивает Роуз.

Стэнли оглядывает свой наряд, а затем смотрит на Юдору. Она видит в его глазах стыд и кое-что еще – мольбу о помощи.

– Ну, я…

– Давайте-ка все зайдем внутрь, – говорит Юдора, посматривая на льющий стеной дождь, – а не то нас смоет.

– О да, конечно, – говорит Стэнли, отступая, чтобы впустить их.

Роуз переступает порог и обеими руками обнимает своего друга.

– Я так рада, что с вами все в порядке.

Юдора замечает, как губы Стэнли начинают дрожать, и, опасаясь лавины эмоций, которая может за этим последовать, спрашивает:

– У тебя есть кордиал?

– Это означает «лимонад», – шепчет Роуз, прикрывая рот рукой. – Но Юдора любит называть его этим изысканным словом.

Стэнли смотрит на нее озадаченным взглядом:

– Эм, да, думаю, есть.

– Хорошо, Роуз, отпусти Стэнли, пойди на кухню и сделай нам три стакана твоего лучшего кордиала, пожалуйста. А мы со Стэнли будем в гостиной.

Роуз вытягивается по струнке, как солдат.

– Есть, капитан! – восклицает она. – Проверить, как там Чейз и Дейв?

Стэнли выглядит так, будто только что вспомнил что-то важное.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези