Он не может сдержать улыбку.
– Мне нравится, когда ты говоришь кинематографическими терминами. Звучит впечатляюще.
– Ну, это не первое мое родео.
– Это тоже профессиональный жаргон?
– Нет! – смеясь, отвечает Мэй. – Это значит, что я уже делала это раньше.
– Ясно. Но скажи мне, какая связь между би-роллом и родео?
Мэй качает головой, глядя на него, но Хьюго замечает, как она оживилась, когда речь зашла о фильме.
– Мне не хочется, чтобы интервью казались безжизненными. Ведь сам поезд – это тоже часть истории: куда он направляется и откуда. Поэтому я снимаю по дороге, чтобы потом включить эти кадры в фильм: то, как проходят мимо люди, как пролетают в небе птицы, как меняется освещение в городе. А еще основные достопримечательности, классные виды и тому подобное.
Хьюго, ухмыляясь, встает перед объективом.
– А я считаюсь?
– Достопримечательностью? – опуская камеру, говорит Мэй. – Нет.
– Может, тогда сойду за классный вид? – Они стоят посреди тротуара, и люди обходят их с обеих сторон. Он наклоняется ближе. – Не знаю, в курсе ли ты, но я очень-очень классный.
Она смеется, и у Хьюго такое чувство, словно он выиграл приз.
– Может, это и правда, но ты все равно не подходишь.
– Почему нет? – спрашивает парень, когда они снова пускаются в путь, лавируя между людьми, делающими селфи на фоне реки. – Я тоже часть этой поездки.
– Да, но мой фильм об интервью. А не о нас.
Слово «нас» заставляет его улыбнуться.
– Но и ты едешь на поезде. Это и твое путешествие.
– Нет, – резко повернувшись к Хьюго, говорит Мэй. – Оно их. В этом суть.
– Но ведь есть же документалки, где режиссер снимает и себя?
Девушка хмуро смотрит на тротуар.
– Есть, – помолчав, отвечает она. – Но мой фильм не из них.
– Почему?
Мэй внезапно останавливается. Ее глаза горят, волосы спутались от ветра. Она о чем-то глубоко задумалась, и Хьюго считает веснушки на ее носу.
– Потому что, – сосредоточенно отвечает она наконец, – я не знаю, как быть по обе стороны камеры.
Хьюго уже готов пошутить, что сделать это довольно просто – «Тебе всего лишь нужно сделать два шага влево!» – но, глядя на ее расстроенное лицо, он решает промолчать. Ему хотелось бы узнать больше, но он прямо-таки видит, как закрывается окно, как что-то меняется в выражении ее лица. Мэй отворачивается и идет дальше. Парень следует за ней, и они молча шагают по улице. Проходя мимо огромного серого здания, Хьюго замечает вмурованный в фасад камень и спешит посмотреть, что это, чуть не сбив Мэй.
– Ничего себе! – говорит он, когда девушка встает рядом с ним, и показывает на темный валун и высеченные под ним слова. – Он из Великой Китайской стены!
У Мэй округляются глаза.
– Ух ты!
– Посмотри здесь! – возбужденно восклицает Хьюго и отходит левее, к другому камню, белому и неровному. – Колизей! – Его глаза мечутся между многочисленными фрагментами, встроенными в нижнюю часть небоскреба[20]
. – Аламо[21]! Собор Святого Петра[22]! Черт побери… а это из Берлинской стены!Он обходит здание, закинув голову, а Мэй семенит за ним. Хьюго сейчас похож на лунатика, но он ничего не может с собой поделать. Сколько мест, сколько крошечных частичек со всего мира прямо перед его глазами! С открытым ртом он изучает остальные: кусочки парижской Триумфальной арки, Вестминстерского аббатства и Тадж-Махала, камни из Антарктиды, Йеллоустона[23]
и даже с Луны. С– Просто невероятно! – тихо говорит он, разглядывая камень из Парфенона. Затем поворачивается к Мэй. – Почему я не знал об этом? Почему никто не сказал мне, что это первое, что я должен увидеть в Чикаго?
Девушка смеется его порыву.
– Не знаю. Я сама никогда не слышала об этом месте. Классно!
– Нет, Мэй, – строго говорит Хьюго. – Пицца, которую мы ели вчера вечером, была
До поезда всего несколько часов, и в городе еще так много других достопримечательностей, но Хьюго настаивает на том, чтобы еще побыть здесь и как следует рассмотреть каждый камень, он, как завороженный, бродит вокруг небоскреба. Но даже когда они наконец уходят, он все продолжает думать о том, сколько разных мест представлено здесь, и о том, как смогли вместить целый мир в одно-единственное здание.
У него даже слегка кружится голова, пока они идут по Мичиган-авеню. Стоит прекрасная погода, в небе серебрятся облака, и жара только-только начинает подниматься. Мэй заходит в какой-то магазин, и в этот же самый момент в руке Хьюго вибрирует телефон. Он остается снаружи, чтобы прочитать сообщения от своих братьев и сестер, которые сыплются одно за другом.
Альфи: «Эй, Хьюго! Готов поспорить, что Джордж каждое утро будет печь тебе свежие булочки, лишь бы ты согласился жить с ним…»
Джордж: «Отвали, Альфи!»
Альфи: «Я просто хочу помочь тебе, братан!»
Айла: «Кстати, Альф, ты был последним, с кем он делил комнату».
Альфи: «И что?»
Оскар: «А то, что он сбежал от нас».
Альфи: «И что?»
Поппи: «Боже! Сложи два и два, чувак».
Альфи: «Эй! Я же классный!»
Айла: «Вряд ли это первое, что приходит на ум».
Альфи: «Потому что первое, что приходит на ум, – это “гений”?»