Читаем Заметки о любви полностью

Мэй понимает, что он имеет в виду озеро, но когда поворачивается к нему, Хьюго смотрит на нее таким взглядом, что на ее щеках выступает румянец.

– Пойдем исследовать город!

Они решают первым делом заглянуть в закусочную.

– Знаешь, – говорит Хьюго, – в этом городе я больше всего на свете хочу увидеть стопку вафель высотой с небоскреб Хэнкока[19]!

Когда они сидят в закусочной, его колени постоянно задевают ее ноги, и каждый раз Мэй чувствует, как по ее телу пробегает электрический разряд. Девушка наблюдает, как он поливает свои вафли невероятным количеством сиропа, и чувствует непреодолимое желание рассказать кому-нибудь об этом. Как только Хьюго уходит в уборную, она отправляет Приянке сообщение, в котором ставит смайлик с глазами-сердечками, и смеется, представив лицо подруги, когда та получит его. Мэй ни разу в жизни не пользовалась этим смайликом. Да ей и не хотелось. До этого самого момента.

Она ждет ответ, но Приянка молчит, видимо, находясь на занятиях. Тогда Мэй открывает переписку с бабулей и пишет ей.


Мэй: «Ну что, я использовала твою фразу».

Бабуля: «И???»

Мэй: «Сработало».

Бабуля: «Как всегда. Так он тебе нравится?»

Мэй: «Похоже, я вот-вот сделаю вопиющую глупость».

Бабуля: «Почему это?»

Мэй: «Потому что у нас всего неделя».

Бабуля: «У вас больше времени, чем ты думаешь».

Мэй: «Вообще-то, нет».

Бабуля: «Ну что, он как принц из сказки?»

Мэй: «Бабуля!»

Бабуля: «Просто скажи мне».

Мэй: «Его определенно можно назвать принцем из сказки».

Бабуля: «Знаешь…»

Мэй: «?»

Бабуля: «Иногда это полезно».

Мэй: «Что именно?»

Бабуля: «Делать вопиющие глупости».


Хьюго возвращается за стол, и Мэй убирает телефон.

– Слушай, – говорит она. – Могу я спросить у тебя кое-что?

– Конечно, – добавляя на вафли еще сиропа, отвечает он.

Мэй заварила эту кашу и теперь не знает, как быть дальше.

– Маргарет была… – начинает Мэй, и Хьюго в изумлении поднимает голову. – Вы…

– Что?

– Вы были влюблены, да?

– Ну да, – опуская вилку, отвечает парень. – Были.

– Тогда что произошло?

Ему явно не по себе.

– Полагаю, наши пути просто разошлись. Мы довольно долго были вместе, и что-то вдруг исчезло… Почему ты хочешь поговорить о Маргарет?

– Мне просто любопытно.

– Я бы лучше поговорил о тебе.

– Что ты хочешь знать?

– Ну, мне интересно, много ли у тебя было…

Мэй хмурится.

– Чего?

– Вафель, – говорит Хьюго и тут же нервно усмехается. – Ну, а как ты сама думаешь? Парней, конечно!

– Слово «много» не подходит, – отвечает девушка. – Так, парочка.

– Значит, бойфренда у тебя нет?

– Сейчас нет.

Хьюго поднимает брови в ожидании продолжения.

– Этим летом я вроде как встречалась с одним парнем, – признается Мэй, вдруг осознав, что за все время со дня своего отъезда ни разу не вспомнила про Гаррета. – Но все закончилось. По-настоящему.

– По-настоящему, значит? – ухмыляется Хьюго.

– Думаешь, я бы целовалась вот так с тобой, будь у меня парень?

– Нет, – быстро говорит он, – конечно нет!

– Я бы не стала, – заявляет Мэй, чтобы раз и навсегда прояснить эту ситуацию. – И то, что случилось…

– Что? – с улыбкой спрашивает парень.

– Совсем на меня не похоже.

– На меня тоже, – говорит Хьюго, а когда она бросает на него недоверчивый взгляд, поднимает руки. – Честное слово! Я не из тех, кто знакомится с девушками в поездах, а потом целуется с ними в номерах отелей. Со мной такого никогда не случалось. Клянусь!

Хьюго – красивый парень, и Мэй трудно ему поверить, что, должно быть, отражается на ее лице, потому что он наклоняется к ней через стол и говорит:

– Ладно, хочешь знать правду?

Мэй кивает.

– Правда в том, что Маргарет была первой и единственной девушкой, с которой я вообще целовался.

– Ты шутишь?

– Нет, я серьезно. Мы познакомились, когда нам обоим было по четырнадцать лет, тогда же и начали встречаться.

– Ничего себе!

Хьюго опускает глаза в тарелку и размазывает сироп вилкой.

– Вот так.

– Тогда скажи, это было как-то иначе? – спрашивает Мэй. – Со мной?

– Что именно? – рассмеявшись, говорит он. – Я не могу на это ответить.

– Мне просто интересно. С исследовательской точки зрения.

Хьюго качает головой.

– Ты ненормальная.

Мэй пожимает плечами.

– Если тебе станет легче, то для меня все было по-другому.

– Правда? – с довольным видом говорит он, но тут же хмурится. – В хорошем смысле?

Она кивает.

– В очень хорошем смысле.

Хьюго широко ухмыляется, и они возвращаются к еде, но то и дело невольно косятся друг на друга и улыбаются. Его колено снова задевает ее ногу под столом, и Мэй ощущает, как это прикосновение, словно прибой, подкатывает к ее груди и плещется там чудесной, невесомой и блестящей волной.

Спустя какое-то время он кивает.

– Для меня все тоже было по-другому.

Хьюго

Позавтракав, они отправляются гулять по Мичиган-авеню. Их рюкзаки остались в отеле, но Мэй взяла с собой камеру, и когда они проходят мимо чего-то, достойного внимания, – зеленоватой реки, изысканно украшенного здания из белого камня или маленького мальчика в пиратской шляпе – Хьюго ждет, пока она сделает очередной кадр.

– Би-ролл, – говорит Мэй.

Хьюго озадаченно смотрит на нее.

– Что это?

– Кадры со съемок, которые я вставлю между интервью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Головокружительная романтика Дженнифер Смит

Похожие книги