Читаем Заметки о любви полностью

– Если честно, я впечатлена уже даже тем, что ты размышлял об этом. Ни за что бы не подумала, что ты…

– Что?

– Пойдешь за своей мечтой, – с почти извиняющимся видом отвечает Маргарет, и Хьюго, ощутив укол вины, смотрит в свою кружку. Потому что это не совсем так. – Что изменилось?

«Я познакомился с Мэй», – думает он, но не говорит. Но они слишком хорошо знают друг друга, и от него не ускользает мелькнувшая в ее взгляде обида.

– О, ну да.

– Мне очень жаль, Маргарет.

На ее щеках проступают два одинаковых розовых пятна, что случается всякий раз, когда она старается не расплакаться. Но ее подбородок все равно гордо поднят вверх.

– Все нормально. Я рада, что ты счастлив.

– Не знаю, счастлив ли я. Но я работаю над этим.

– И все же ты теперь какой-то другой, – говорит девушка. – Как будто в тебе вспыхнула искра.

Он понимает, как больно ей говорить это, каких сил ей это стоит. Маргарет отодвигает стул от стола и встает.

– Только не дай ей погаснуть, хорошо?

Хьюго тоже встает и обходит стол, чтобы обнять ее. Кажется, они стоят так целую вечность: ее нос утыкается в его плечо, а его подбородок упирается в ее макушку. На сердце у него тяжело, но не потому, что он любит ее – его любовь к ней уже давно прошла, – а потому, что когда-то любил, а такие вещи надолго отпечатываются в нас.

– Давай не будем мелодраматизировать, – наконец говорит Маргарет, отступая и вытирая слезы. – Один раз мы уже расстались, так зачем нам второй раунд?

Хьюго смеется.

– Ладно.

– И что будет дальше?

– С нами?

– С тобой! Что ты собираешься делать?

– Сейчас? – спрашивает Хьюго с улыбкой. – Сейчас я собираюсь написать письмо.

Мэй

Проснувшись на следующее утро, Мэй на секунду забывает, где находится. За последнюю неделю было столько новых комнат, столько разных видов. Но теперь она дома, в своей постели, и из окна доносится знакомый звук гудка поезда.

Девушка тянется к телефону, и сердце ее щемит, когда она видит, что от Хьюго по-прежнему ничего нет. Это может означать только одно: он с Маргарет, и это ее не должно беспокоить. Ведь они уже попрощались и разошлись в разные стороны. Но все же, когда она смотрит на экран, у нее в животе расползается пустота.

«Как СФ?» – печатает она и тут же стирает.

Потом пытается снова: «Я скучаю по тебе».

Но и эту строчку Мэй удаляет. Всех этих слов недостаточно.

На самом деле ей хочется сказать: «Ты понятия не имеешь, как сильно».

И больше всего на свете ей хочется узнать: «Ты тоже по мне скучаешь?»

Раздается стук в дверь, и Мэй садится в кровати, ожидая увидеть одного из своих отцов, но в комнату просовывается голова Приянки. Посмотрев на нее, Мэй вдруг начинает плакать.

– Эй, ты в порядке? – спрашивает Приянка, подбегая к ней и садясь на краешек кровати.

Мэй бросается к подруге и заключает ее в самые крепкие объятия.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает она и снова садится, вытирая рукавом слезы. – Ты же должна быть в колледже.

– Ну уж нет. Я должна быть тут.

Приянка сбрасывает туфли и залезает в кровать. Они лежат лицом друг к другу, как ложились всякий раз во время ночевок, когда были маленькими. Мэй думала, что больше не будет плакать, но чувствует, как по носу скользит предательская слезинка.

– Ты можешь поверить, что ее больше нет?

– Не могу, – печально отвечает Приянка. – До сих пор не могу свыкнуться с этой мыслью.

– Я тоже.

– С ней никто не сравнится.

В горле у Мэй встает ком, и она с трудом проглатывает его, вдруг захотев поговорить о чем-нибудь другом.

– Это настоящее чудо, что ты здесь. Как у тебя дела? Как колледж? Как Алекс? – Но прежде чем Приянка успевает ответить, Мэй сдавленно усмехается. – Алекс!

– Что? – спрашивает Приянка, странно посмотрев на нее.

– Просто… Я только сейчас поняла, какие вы, ребята, храбрые.

– О чем ты говоришь?

– Вы влюблены друг в друга, что само по себе безумно, – широко раскрыв глаза, объясняет Мэй. – Но вдобавок к этому вы решились оставаться вместе, несмотря на разделяющие вас время и расстояние. Если подумать, то вы сумасшедшие. Но еще очень, очень смелые.

– Что случилось с тобой в том поезде? – смеясь, спрашивает Приянка. – Ты уезжала, настаивая на том, что любовь похожа на пиццу.

– В том-то и дело, – с широкой улыбкой отвечает Мэй. – Оказалось, что так оно и есть.

Приянка удивленно качает головой.

– Только посмотрите, как можно измениться за неделю!

Они еще немного болтают о Хьюго и Алексе, об учебе и поезде, вспоминают несколько историй о бабуле, которые заставляют их обеих плакать, и строят планы на завтрашний вечер, а затем Приянка отправляется домой, чтобы подготовиться к похоронам.

Снова оставшись одна, Мэй подходит к своему шкафу и, порывшись в нем, достает свое единственное (и довольно простое) черное платье. Вытащив его, она видит, что к бирке приколот листок синей бумаги, и какое-то шестое чувство подсказывает ей, что это от бабушки.

На какое-то мгновение Мэй застывает на месте, крепко прижав к себе платье. В льющемся из окна свете плавают пылинки, в доме стоит тишина, и она закрывает глаза. А потом садится на кровать и читает записку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Головокружительная романтика Дженнифер Смит

Похожие книги