Aston Martin графа Плюмина въехал в фешенебельный пригород Парижа. По обе стороны от дороги красовались величественные каштаны, пышные кроны которых шелестели свежей листвой, промытой ночным дождём. Ветерок доносил смесь ароматов буйно цветущих садов, окружавших виллы, хозяева которых не скупились на обустройство ландшафтного дизайна.
Автомобиль подъехал по дорожке из мелкого гравия к жёлтому дому в викторианском стиле, украшенному белой витиеватой лепниной. Молодые люди вышли из машины на широкую тропинку, выложенную крупными каменными плитками, среди идеально стриженого газона. Неожиданно в доме распахнулась входная дверь, и на пороге появился широко улыбающийся, довольно высокий сухопарый мужчина. Румяное лицо с всклокоченными пучками седых волос над ушами, яркие, пронизывающие серые глаза и длинный прямой, породистый нос делали его похожим на энергичного дятла.
– Здравствуйте, господа. О, князь Лазарев, рад вас видеть в добром здравии! – обратился профессор Фассберг к Анатолию и протянул для приветствия холёную руку. Он тут же обратился ко второму визитёру:
– Сергей, как мило с вашей стороны, что решили навестить старика!
Профессор Фассберг и молодые люди прошли в просторный кабинет, залитый солнечным светом. Отделка стен панелями из красного дерева впечатляла и наводила на рабочий настрой. Резная дубовая мебель, шелковистая обивка кресел лиловых и бежевых оттенков гармонировали с цветом штор на окнах и роскошным восточным ковром на паркетном полу. И всё это великолепие дополнял застеклённый книжный шкаф огромных размеров, занимавший всю стену сзади кресла, в которое уселся хозяин кабинета.
– Так понимаю, слухи идут впереди меня. Профессор, не моргнув глазом, назвал меня князем, – зашептал Анатолий Сергею.
А тот лишь слегка пихнул его локтем в бок.
– Присаживайтесь, господа. Так что это за таинственные письмена, которым обязан вашему визиту? – профессор Фассберг внимательно посмотрел на визитёров.
Анатолий открыл портфель, вынул несколько фотографий и рисунков. Разложив их на большом письменном столе, вздохнул и выпрямился на стуле, ожидая реакции профессора.
В тишине кабинета отчётливо слышалось мерное тиканье огромных антикварных, напольных часов. Наконец часы слегка зашипели, начали гулко и мелодично отбивать время. Профессор Фассберг поднял голову, удовлетворённо хмыкнул и подошёл к книжному шкафу. Некоторое время, бормоча себе под нос, что-то там рассматривал.
– Да, мне знакомы эти тексты, но откуда у вас фото и рисунки? – профессор Фассберг повернулся к визитёрам.
– Эти бумаги мои, – Анатолий слегка кивнул.
– Что ж, вы правы, это не важно откуда они. Перевод текстов много лет назад сделал мой отец. А попросил его об этом, надо полагать, ваш дедушка князь Семён Лазарев.
– Вы хотите сказать, перевод уже существует? Он у вас? – Сергей не сдержал эмоций.
– Да, вот в этой папке, – профессор Фассберг опустил ладонь на серый картон. – Могу больше сказать, помню этот перевод наизусть. Но что ещё важно, уже несколько раз разного рода службы обращались ко мне, чтобы я им открыл тайну свитков, которые привёз князь Семён Лазарев из экспедиции в Иорданию. Поэтому, тот перевод, что лежит здесь, не настоящий, а добротная «липа», именно для отвода глаз. – Профессор Фассберг грустно улыбнулся. – Мой отец поплатился жизнью из-за этих записей. Если бы не показали эти фото и документы, то и вам бы рассказал липовую версию перевода.
В кабинете профессора Фассберга повисла липкая тишина. Сергей с Анатолием переглянулись, но никто из них не решился задать следующий вопрос. Наконец профессор глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду. Голос его прозвучал глухо и тревожно:
– В этих свитках описан ларец, если его можно так назвать, или контейнер, говоря современным языком, которому примерно пять тысяч лет, а может быть и больше. Это наследие цивилизации, когда-то практически исчезнувшей с лица земли. Так или иначе, но они оставили для своих потомков этот контейнер. Что именно там содержится? А название «ящик Пандоры» вам что-нибудь говорит?
– Но это лишь легенда, – почти шёпотом произнёс Сергей.
– А мне известна такая версия, что «ящик Пандоры» уничтожил развитую цивилизацию на нашей планете несколько тысячелетий назад. А те люди, кто выжил, претерпели мутации и потеряли умение повелевать энергиями и способность левитировать, – Анатолий произнёс это таким тоном, как будто отвечал задание на уроке в школе.
– Может быть, и легенда, но вы же знаете, многие легенды родились из абсолютно реальных событий и фактов. Вот и эта история из той же серии, – профессор Фассберг приосанился и сложил пальцы в замок на письменном столе. – Если откинуть подробности, то кратко эта история выглядит так: