Читаем Замогильные записки Пикквикского клуба полностью

Тетушка Уардль раскраснлась какъ піонъ при этой неумстной шутк и бросила сердитый взглядъ на м-ра Топмана, спшившаго воспользоваться предложеніемъ ея брата. Наконецъ, посл другихъ, боле или мене остроумныхъ шутокъ, вся компанія услась съ большимъ комфортомъ, и м-ръ Уардль, приведенный въ непосредственное соприкосновеніе съ толстымъ парнемъ, открылъ церемонію угощенья.

— Ну, Джой, ножи и вилки!

Ножи и вилки были поданы, къ общему удовольствію дамъ и джентльменовъ, поспшившихъ вооружиться этими полезными орудіями.

— Тарелки, Джой, тарелки!

Такой же процессъ послдовалъ при раздач фарфоровой посуды.

— Подавай цыплятъ. — Ахъ, проклятый, онъ опять заснулъ. — Джой, Джой!

Нсколько легкихъ толчковъ по голов тростью вывели толстаго парня изъ его летаргическаго усыпленія.

— Подавать кушанье!

При звук этихъ словъ жирный малый, казалось, воспрянулъ и душой, и тломъ. Онъ вскочилъ, побжалъ, и оловянные глаза его, едва замтные изъ-подъ опухлыхъ щекъ, заблистали какимъ-то дикимъ блескомъ, когда онъ принялся развязывать корзинку.

— Живй, Джой, пошевеливайся!

Предосторожность была очень кстати, потому что толстый дтина съ какою-то особенною любовью вертлъ каплуна въ своихъ рукахъ и, казалось, не хотлъ съ нимъ разстаться. Принужденный, однакожъ, къ безусловному повиновенію, онъ испустилъ глубокій вздохъ и, ставъ на подножку, подалъ своему хозяину жареную птицу.

— Хорошо, хорошо. Подавай теперь копченый языкъ, колбасу и пирогъ съ голубями. Не забудь ветчину и жареную телятину; вынь раковый саладъ изъ салфетки — живй!

Отдавъ вс эти приказанія на скорую руку, м-ръ Уардль поспшилъ снабдить салфетками всхъ членовъ проголодавшейся компаніи.

— Вдь это превосходно, не правда ли? — сказалъ веселый джентльменъ, когда, при дружномъ содйствіи ножей и вилокъ, началось великое дло насыщенія пустыхъ желудковъ.

— Превосходно! — воскликнулъ м-ръ Винкель, покачиваясь на козлахъ.

— Не угодно ли рюмку вина?

— Съ величайшимъ удовольствіемъ!

— Не хотите ли, я велю подать бутылку?

— Покорно благодарю.

— Джой!

— Что сэръ?

На этотъ разъ жирный дтина, занятый разсматриваніемъ телятины, еще не усплъ заснуть.

— Бутылку вина для джентльмена на козлахъ. Очень радъ васъ видть, сэръ.

— Покорно благодарю.

М-ръ Винкель опорожнилъ стаканъ и поставилъ бутылку подл себя.

— Позволите ли просить васъ объ одолженіи, сэръ? — сказалъ м-ръ Трундель м-ру Винкелю.

— Сдлайте милость! — сказалъ м-ръ Винкель, наливая стаканъ м-ру Трунделю.

Они чокнулись и выпили до дна, для перваго знакомства. Въ эту же минуту м-ръ Топманъ поспшилъ чокнуться съ почтеннымъ хозяиномъ, который только что пересталъ чокаться съ глубокомысленнымъ президентомъ. Дамы тоже приняли участіе въ общихъ тостахъ.

— Что это какъ Эмилія любезничаетъ съ постороннимъ мужчиной! — шепнула двствующая тетушка на ухо своему брату.

— Пусть ее, это до меня не касается! — сказалъ статный джентльменъ съ веселымъ и беззаботнымъ видомъ. — Страннаго тутъ ничего нтъ, любезная сестрица — все въ порядк вещей. М-ръ Пикквикъ, не угодно ли вина?

М-ръ Пикквикь, занятый глубокомысленнымъ изслдованіемъ внутренности пирога, обязательно выпилъ поданный стаканъ.

— Эмилія, дружокъ мой, не говори такъ громко, сдлай милость! — воскликнула цломудренная тетушка, обращаясь съ покровительствующимъ видомъ къ одной изъ своихъ племянницъ.

— Что съ вами, тетушка?

— Да такъ: я совтую теб быть скромне, моя милая.

— Покорно благодарю.

— Тетушка и этотъ старичокъ свели, кажется, довольно тсную дружбу, — шепнула миссъ Изабелла Уардль своей сестр Эмиліи.

Молодыя двушки засмялись очень весело и громко, къ великой досад двствующей тетки.

— Смотрите, какъ он смются! Безтолковая радость совсмъ вскружила головы этимъ двицамъ, — замтила миссъ Уардль, обращаясь къ м-ру Топману съ видомъ истиннаго соболзнованія, какъ будто безотчетная радость была запрещеннымъ товаромъ, и молодежь не смла имъ пользоваться безъ позволенія тетушки.

— О, да, он очень веселы, — проговорилъ м-ръ Топманъ, стараясь поймать настоящую мысль степенной леди, — это пріятно видть.

— Гм! — пробормотала тетушка сомнительнымъ тономъ.

— Смю ли пить за ваше здоровье? — спросилъ м-ръ Топманъ, бросая умилительный взглядъ и слегка дотрогиваясь до нжныхъ пальчиковъ миссъ Рахили.

— Ахъ, сэръ!

Взгляды м-ра Топмана сдлались еще умилительне и нжне. Миссъ Рахиль обнаружила опасеніе, что солдаты, быть можетъ, еще вздумаютъ стрлять: въ такомъ случа, вроятно, опять понадобится ей посторонняя помощь.

— Мои племянницы очень милы: не правда ли? — шепнула она м-ру Топману.

— И были бы еще миле, если бы тутъ не было ихъ тетушки, — отвчалъ страстный обожатель прекраснаго пола.

— Какой вы насмшникъ, право! Нтъ, безъ шутокъ, если бы черты ихъ были нсколько правильне и нжне, он казались бы очень миловидными, особенно вечеромъ, при свчахъ.

— Конечно, конечно, — подтвердилъ м-ръ Топманъ.

— О, — вы злой человкъ! Я знаю, сэръ, что y васъ на ум.

— Что? — спросилъ м-ръ Топманъ, не думавшій ни о чемъ положительно въ эту минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза