Читаем Замок в Гранаде полностью

— Здравствуйте, мистер Хантер, — сдержанно сказал Алек. — Позвольте представить моих спутников: Ян, Пэм, Тамара и Лиз. Моника, отправляемся на яхту.

— О нет, у нас совсем другие планы… — Она пыталась скрыть свой ужас.

— Но я так давно тебя не видел, Моника, — не отступал Алек. — Соскучился. А ты? Вы с приятелем могли бы погостить у нас хоть пару часов.

— У вас есть корабль? — с интересом спросил Джефф.

— Яхта. Мы путешествуем по Средиземному морю, — ответил Алек и вновь вцепился в Монику: — Ну так что?

— Ничего не выйдет, Алек…

— Но я хочу посмотреть яхту, — вмешался Джефф. — Ты не должна отказывать своим друзьям, Моника.

— Хорошо, — обреченно ответила она.

Моника понимала неизбежность приближавшейся катастрофы. У нее было чувство, что она на тонущем корабле и спасения ждать неоткуда. Джефф заплатил за напитки, и они пошли к пристани.

Во время неспешной прогулки до моря Алек сделал все, чтобы разлучить Монику с Джеффом. К ней подошел Ян, и Монике пришлось с ним разговаривать. С колотящимся сердцем она слушала, как Джефф рассказывает Алеку, что он писатель, живет в андалусских горах в небольшой деревушке, а Моника перепечатывает его текст. Алек слушал слишком заинтересованно и сам почти не говорил.

На борту яхты их ждали шезлонги, прохладительные напитки и выпечка. Алек задавал Джеффу сотни вопросов. Они казались совершенно невинными, но Моника была уверена, что Алек преследует не самую благородную цель. «Ситуация безвыходная, — проносилось в голове Моники. — И дороги назад нет. Нельзя просто сбежать с яхты…»

А вот Джеффу на яхте очень нравилось. Он быстро освоился и чувствовал себя великолепно.

Моника была в ужасе. Она понимала, что катастрофа неминуема. И Алек делал все, чтобы ее приблизить.

— Так-так, Моника, — он смотрел на нее с ухмылкой. — Значит, ты работаешь. Должен сказать, такого я от тебя не ожидал. Всякое бывало, но эдак ты отчебучила впервые.

— Алек, давай не будем обсуждать мои поступки… — в отчаянии начала Моника, но замолчала под его недобрым взглядом.

Тот никак не отреагировал на ее слова, он был взвинчен и быстро продолжил:

— Мы все о тебе беспокоились, Моника. Я уже начал думать, что ты все-таки нашла своего нищего художника и осталась в качестве его натурщицы.

На какой-то момент на палубе воцарилась гнетущая тишина. Слышны были только плеск волн о борта яхты и крики чаек, круживших у них над головами.

— Что вы хотите этим сказать? — прервал тишину Джефф.

— Только то, что сказал, — едко ответил Алек. — Наша маленькая Моника обожает всяких неудачников. Ее просто хлебом не корми, дай только помочь несчастненьким. Вы этого не знали?

— Я… я ничего не понимаю. Моника путешествует, мне нужна была помощь, и она согласилась работать на меня. Ей тоже нужна была работа и…

— Монике нужна работа?! — Алек откинул голову назад и расхохотался. — Вы что, хотите сказать, что платите Монике?

— Да, конечно, — ответил Джефф, начиная злиться. — Она же не может работать даром.

— И могу я узнать, сколько именно? Или это некорректный вопрос?

— Вполне достаточно, чтобы она могла ни в чем не нуждаться.

— Простите, что я смеюсь. — Алек изб всех сил пытался придать своему лицу серьезно-озабоченный вид. — Я ничего не имею против, но, по-моему, это чертовски забавно. Ты не хочешь нам всем рассказать, Моника, — он подтянул к себе шезлонг, на котором она сидела, его глаза победно сверкали, — какая у тебя заработная плата? Неужели это больше, чем то, что дает тебе на месяц отец?

— Прошу тебя, Алек, — взмолилась она, — мы можем оставить эту тему?

— Нет, я так не думаю. — В голосе Джеффа чувствовалась ярость. Он пристально смотрел на Алека. — Я попросил бы вас объяснить свое последнее замечание.

— А вы не знаете, кто такая Моника? — спросил Алек с неподдельным изумлением.

— Я знаю ее как мисс Стивенсон, очень хорошего секретаря, — ответил Джефф.

— Ее зовут Моника Стивенсон, это правда. А ее отец — Джон Стивенсон. Ну, теперь я прояснил вам ситуацию?

— Джон Стивенсон? — Джефф смотрел на Монику, совершенно сбитый с толку. — Текстильный король?

Она кивнула. В горле стоял ком, и она не могла произнести ни слова.

— Но, Моника… Я тебя не понимаю…

— Я вам все уже рассказал, — поспешил сказать Алек прежде, чем Моника снова обрела дар речи. — Моника обожает неудачников! Вот нашла себе еще одного подопечного.

— Какое вы имеете право называть меня неудачником? — Голос Джеффа прозвучал угрожающе тихо.

— Да все же и так понятно. Моника — частый гость на моей яхте. Однажды, когда мы ненадолго пришвартовались на французской Ривьере и отправились в рыбацкую деревушку, встретили там молодого художника, правда, от слова «худо», — он прямо-таки покорил сердце Моники… — Алек прервался и сделал большой глоток из своего бокала.

— Пожалуйста, продолжайте, — нетерпеливо попросил Джефф.

— Она дала ему денег. А он, в благодарность за подачку, назвал ей андалусскую деревушку в горах, куда собирался поехать работать. Он обещал подарить ей картину, если она приедет его навестить…

— Так ты этого художника искала, Моника? — Джефф выжидающе смотрел на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги