Читаем Замуж за Темного Властелина, или Девичник в другом мире полностью

— Перепутала точку старта, — ответила коротко, не желая вдаваться в подробности и уж тем более раскрывать перед ней карты.

У ног княжны сидел её иргил — чёрная в ярко-красную полоску кошка с глазами под цвет этих самых полосок. Со дня первого испытания красавица явно подросла, как и подросли её до этого небольшие, а сейчас довольно внушительные клыки. Рога как у чёрта добавляли ей зловещей мрачности, в то время как золотистый ретривер Алистрины хоть и превосходил кошку размерами, вызывал лишь умиление и желание его погладить.

Совсем как моя Зефирка.

— Мне так страшно, — взволнованно выдохнула принцесса. Обхватив себя за плечи, она с тревогой вглядывалась в сумрачный парк, словно именно там скрывались загадочные болота.

— Не тебе одной, — прошептала Блэй.

Я молча с ними согласилась и чуть ли не с ненавистью посмотрела на приближающегося владыку.

— Дорогие мои невесты! — Его темнейшество снова улыбался, беззаботно и расслабленно, в то время как у меня каждый нерв был натянут, как бельевая верёвка труженицы-хозяйки. — Вот и пришло время последней проверки. Мы полетим на болота вместе, но испытания вы будете проходить самостоятельно. Вы, наверное, задаётесь вопросом, что от вас требуется?

Нет, блин, нам совсем неинтересно.

Савард поймал мой взгляд, далёкий от взгляда влюблённой невесты, и, посерьёзнев, сказал:

— Вам нужно будет отыскать Отшельницу — древнюю и, как гласят легенды, могущественную ведьму, способную наделить вас магическим даром. Если сумеете её найти и убедить поделиться крупицей своей силы, пройдёте испытание. Нет — мне придётся с вами распрощаться.

И как это понимать? Его величеству нужна жена с магической силой или жертва для усиления его собственной силы? А может, и то, и другое? Меня, горемычную, в жертву, а Блэй или Алистрину (смотря кого Отшельница удостоит своей милостью) на трон к себе под бок.

— Но как мы её убедим? — растерянно пробормотала принцесса, вызвав у тёмного очередную улыбку. На этот раз прохладно-снисходительную.

— А это уже ваша забота, дэйя. Как и то, что вам придётся самим её искать. — С этими словами он кивнул молоденькому слуге с подносом, и тот поспешил к нам. — Возьмите эти кулоны. С первыми лучами солнца они вернут вас к экипажам вне зависимости от того, сумеете отыскать Отшельницу или нет.

Ну вот, а Уля говорит смотаться туда-сюда по-быстрому. Вместо этого я застряну чёрт знает где до самого утра.

М-да.

В повозку я забиралась вконец расстроенная. Ещё больше почему-то расстраивало, что Ивара не было рядом. Нет, я по-прежнему считала его лжецом и предателем, но вот его присутствие… мне его не хватало.

И от этого, из-за его отсутствия, чувство было такое, будто сердце тяжёлым камнем придавило. Хоть вой, хоть плач. Но приходилось молчать.

Бросив на подругу последний взгляд, я прикрыла глаза. Зефирка тихонько сопела у меня на руках, ворон парил в чернильном небе, а вскоре и мы воспарили к звёздам и на всех ветрах понеслись к загадочным болотам.

Кулон — светлый камень наподобие лунного в простенькой серебряной оправе — утонул в вырезе платья. Главное, не потерять цацку, не хотелось бы застрять в этих их топях на неопределённые сроки. Да и ведьму, если честно, искать тоже желания не было. Магический дар у меня и так уже имеется, непонятный и немного пугающий, и не уверена, что мне нужно ещё нечто подобное. И вообще, как тёмный узнает, какая из невест справилась с заданием? Фокусы магические велит показывать?

Словно прочитав мои мысли, Алистрина, летевшая со мной и владыкой, спросила:

— Ваше темнейшество, а как станет известно, облагодетельствовала ли кого-нибудь из нас Отшельница даром? Вы поверите нам на слово или…

— На лице у отмеченной её милостью появится метка, — охотно пояснил его величество и тут же успокоил ахнувшую невесту: — Не волнуйтесь, принцесса, со временем она поблёкнет, а впоследствии и вовсе исчезнет. Вашим прелестным личикам ничто не угрожает, — пошутил он вкрадчиво, и мы с Алистриной с трудом выдавили из себя по улыбке.

Не нравится мне всё это. Совершенно не нравится.

Местом стоянки стала небольшая поляна, вся поросшая высокой колючей травой. Я не любила летать, на каждом вираже сердце ухало куда-то в пятки, но выходить из экипажа сейчас казалось ещё ужаснее. Поляну окружал частокол невысоких деревцев, среди обнажённых ветвей которых мелькали не то светлячки, не то какие-то мистические огни. Пахло сыростью, горечью и чем-то ещё, отчего хотелось чихнуть, после чего подобно кисейной барышне приложить к носу надушенный платок.

— Мы на месте, дэйи! — объявил его темнейшество и кивнул на заросли, явно предлагая нам в них потеряться.

Вот сам бы там и терялся.

— Можно уже идти? — робко поинтересовалась Блэй.

За что ей тоже достался снисходительный взгляд жениха:

— Нужно, княжна. Это только кажется, что у вас в запасе вся ночь, но время на Лихих болотах, уверяю вас, пролетает незаметно. Оглянуться не успеете, как забрезжит рассвет.

Пусть хоть сейчас забрезживает… Забрезжает? Короче, я буду только рада!

Перейти на страницу:

Похожие книги