– Трогай, – проговорил мальчишка, оглядываясь по сторонам и облегченно выдыхая, как только базар скрылся из виду.
– Нам нужно как-то тебя назвать, – взглянув на рабыню, внезапно выдала я. – Нельзя же обращаться к человеку без имени.
Девушка посмотрела на меня и безразлично пожала плечами.
– Тирэн? – позвала я. – Есть лист бумаги? Может, она напишет…
Рабыня яростно мотнула головой.
– Имя говорить не хочешь, но нас понимаешь, – сделал вывод мальчишка. – Хитрюга! Так и назови ее. Лиса.
Я улыбнулась. Если кто здесь и напоминал лисенка, то это как раз Тирэн. Рыжий, юркий, находчивый и всюду сующий свой любопытный нос.
– Нет. – Я подняла глаза к небу, разглядывая потрясающе красивый рассвет, и произнесла, отчего-то вспоминая детство: – Когда-то давно мама рассказывала мне истории про маленькую принцессу южных земель. Красивую и непокорную. Она очень любила свободу и ненавидела подчиняться. Помню, всегда восторженно слушала ту сказку. Девочку звали Фрида, и она многое перенесла на пути к счастью. Ты не против такого имени?
Я перевела взгляд на рабыню. Та смотрела на меня огромными черными глазами, в которых плескалось любопытство. Спустя пару мгновений девушка неуверенно кивнула.
– Вот и хорошо, – радостно улыбнулась я. – Как только мы разберемся со свалившимися на нас напастями, найдем способ снять с тебя рабские путы. Все будет хорошо.
– Я бы не был так уверен, – нахмурился Тирэн, кивая головой вперед.
Опомнившись, я присмотрелась к пейзажу. Нас окружили низенькие круглые дома с покатыми крышами и узкими окошками. Еще менее приличные, чем те, откуда мы сбежали.
– Что это такое? – удивленно спросила у мальчишки.
В этот момент коляска остановилась, а один из пригнувшихся в поклоне мужчин бодро отрапортовал:
– Дома. Гости жадать там. За недорого.
Глава 7
– Где она?
Похлопав крафта по крупу, я подошел к едва живой Ганне.
– Где она? – повторил вопрос, усаживаясь рядом с ней.
– Прости.
Шепот. Она не могла даже говорить. Я взглянул на Эда, тот качнул головой. Ахра осталась дожидаться шардигара на прошлой стоянке. Значит, надежды не осталось.
Я снова обратился к Ганне.
– Ты предала. Зачем?
Бледные губы растянулись в подобии улыбки.
– Я могла родить тебе сына. Много сыновей. – Она закашлялась, скривилась, дрожащей рукой вытерла кровь с подбородка. – Все из-за нее.
– Идиотка.
Стиснув зубы, рывком поднялся и посмотрел на юг. Там были мои враги. Я знал это, но откладывал решение. Теперь ошибка могла стоить нескольких жизней. Дарна и Тирэн. Жена и маленький рыжий плут. Одному Яровиру известно, что с ними сделает похититель.
– Эд! – Оглянувшись на брата, сидящего рядом с хрипящей, выгибающейся от боли Ганной, я кивнул. Он помрачнел, но исполнил мою волю. Она ушла быстро. Ее ждал суд Яровира, а меня – еще одна тень за спиной. Недоглядел, позволил ей думать, что она может мечтать о большем. Не думал, что Ганна из тех, кто жаждет вступления в брак и рождения потомства. Что ж, часть вины за ее смерть я приму на себя, как и подобает.
– Кар-р.
Ругх уселся на мое плечо и, склонив голову, уставился в лицо глазами-бусинами.
– Кыш.
Нахмурившись, махнул рукой, прогоняя наглую птицу.
– Не обижайся, дружище, – усмехнулся Эд, подставляя локоть для своего прихвостня. – У Хакарка тяжелый период. Он учится быть мужем, но вот незадача, потерял жену второй раз. Если она умрет, то со второй брат будет обращаться бережнее. Так ведь?
Я передернул плечами и снова взглянул в сторону южных земель. Где-то там, в плену, томятся безоружная заносчивая девушка и трусоватый, но острый на язык мальчишка. Сколько они протянут без моей помощи?
– Нужно открывать проход, – проговорил я, принимая окончательное решение. – Эд, ты ведь можешь потянуть за нужные нити? Ты уже делал это раньше.
– И чуть не сдох, – меланхолично отозвался брат.
– Если сдохнешь, я велю поминать тебя как храброго воина. И забуду, что ты – всего лишь его хлипкое подобие, – подбодрил я.
– Много чести.
Эд отвернулся, наблюдая за тем, как мои воины заворачивают тело Ганны в покрывала. Встав рядом, я последовал его примеру.
– Что с ней делать, Хакарк? – спросил Тог, заметив мой интерес.
Несколько мгновений я обдумывал ответ.
– Грузите на крафта. Пусть ее родные отдадут последние почести, как полагается.
– Но она ведь… – начал было Вардар, но тут же осекся под моим взглядом.
– Ее ждет суд Яровира. Это и есть высшая мера, – решил все-таки пояснить свою щедрость я. – Она ответит перед богами за предательство. А мы с Эдом попробуем уменьшить вред, нанесенный ею.
– Вы остаетесь? – понятливо уточнил Тог.
– Вот еще, – фыркнул брат.
– Да, – припечатал я.
– Тянуть на себя запертые изнутри двери – гиблое дело. – Эд погладил своего ворона и, слегка качнув рукой, послал его в полет. Проследив взглядом за птицей, брат тихо заметил: – Но даже если получится, то смогу провести только тебя.
– Я так и думал.
– И мы окажемся в месте, откуда сюда пришел подготовленный убийца. Только ты и я, – уточнил для меня Эд.
– Знаю.
– То есть там может быть засада. Или, скажем, море, а лодка давно уплыла…
– Разве возможен переход из моря?