Читаем Замужем за облаком. Полное собрание рассказов полностью

– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Такие, как вы, год от года приходят к моей двери и талдычат о конце света, который наступит уже завтра. Мол, если срочно не раскаюсь, всемогущий Господь сотрет меня в порошок за грехи. «Армагеддон вот-вот придет, будьте готовы!» А знаете что? Думаю, этот армагеддон чертовски устал выслушивать трепотню вам подобных. Если вы так уверены в своих словах, дайте доказательства. Просто покажите, как оно есть. Вы тут говорили, что дьявол вовсю шерудит на земле, выгоняя покойников из их домов? Покажите мне, как он это делает!

Вито поднял оба больших пальца:

– Согласен! Покажите и мне!

Я был готов к ним присоединиться. Мне самому донельзя опротивели визитеры с безумным огоньком в глазах, пачками дешевых брошюрок и угрозами типа «Господь все видит, Он до вас доберется». Им еще хватает наглости заявлять, что я все в своей жизни делал неправильно. Мол, пора начинать пляски под их дудку для моей же пользы. Да неужто? И откуда вам все известно – вы что, следили за каждым моим шагом?

Больше всего меня раздражает их неколебимая уверенность в собственной правоте. Допустим, в чем-то они правы, но как можно быть уверенными на все сто? Сам я ничего не знаю наверняка в этой земной жизни, не говоря уже про дела небесные и пути Господни. Но я хотя бы честно это признаю. Если же послушать этих навязчивых псевдоправедников с буклетиками и приклеенной к лицу улыбкой, для них воля Божья так же ясна и понятна, как счет бейсбольного матча.

– Итак?

Не-слишком-праведные братья синхронно моргнули и снова расплылись в улыбке. Но рты их до поры остались на замке.

– И что дальше? Чем подтвердите свою правоту? Или, как обычно, посоветуете мне дождаться Страшного суда, чтобы это увидеть?

– О нет, сэр, мы можем показать вам прямо сейчас. Никаких проблем, – сказал Брукс самым будничным тоном, как будто выполнить просьбу Денниса было сущим пустяком. Типа: вы хотите, чтобы я показал вам Сатану? Или: вы хотите, чтобы я снял крышку часов и показал, как крутятся шестеренки? Вот вам разобранные часы… А вот и Сатана, полюбуйтесь. Проще некуда.

– Что за херотень вы тут несете?

Рэй напряглась, услышав крепкое словечко, но я не мог больше сдерживаться. Мое состояние было сравнимо с жарящимся на сковороде цыпленком – до того разгоряченным, что уже не может не шкворчать. Мне совсем не нравилось направление этой беседы. И я, конечно же, не верил всему здесь сказанному. А сейчас все глаза устремились на меня, как на ученика, громко пукнувшего в классе во время урока. На лицах Денниса и Вито застыло одобрительное «ха-ха!», тогда как у Рэй это было «ох, ох!», ибо она знала мой характер. «Братья» сохраняли обычную для них невозмутимость.

– И вы, сидя тут с постными рожами, утверждаете, что сию минуту продемонстрируете мне Сатану?

– Мы покажем вам доказательства, сэр. Вполне убедительные доказательства. Но для этого надо подняться на Пайлот-Хилл.

– А что там на Пайлот-Хилл?

– Доказательства, о которых вы просили.

– Какого рода доказательства?

Братья поднялись:

– Можно отправиться прямо сейчас. А если вас это не убедит, мы заплатим каждому по тысяче долларов.

В комнате повисла мертвая тишина – второй раз за последние десять минут.

– Тысяча долларов? – дрогнувшим голосом переспросила Рэй.

– Да, мэм. Мы не хотим даром занимать ваше драгоценное время.

Брукс достал из кармана и продемонстрировал пачку денег толщиной с бигмак. Боже правый, этот тип имел больше наличных, чем я видел в руках у кого-либо, не считая банковских кассиров!

Вито издал протяжный свист на низкой ноте, а потом озвучил вопрос, наверняка вертевшийся на языке у каждого из нас:

– И сколько там всего?

Брукс взглянул на пачку:

– Думаю, тысяч десять. А у тебя сколько, брат Зин-Зан?

Зин выпятил нижнюю губу и кивнул, похлопывая по своему карману:

– Десять тысяч.

– И вы, парни, таскаете с собой по десять кусков наличкой? – Изумленный голос Денниса сорвался на фальцет посреди этой фразы.

– Так принято вести дела в нашей организации, сэр. Мы хотим, чтобы все оставались удовлетворенными, какое бы решение вы ни приняли.

Вито вскочил на ноги:

– Что до меня, то я свое решение принял – идем!

Деннис последовал его примеру:

– И я с тобой. Вперед, на Пайлот-Хилл!

Рэй взглянула на меня и медленно поднялась. «Братья» уже были на ногах. Теперь стояли все, кроме меня. Дабы подчеркнуть этот факт, я скрестил на груди руки и громко хмыкнул.

– В чем дело, Билл?

– Ты прекрасно знаешь, в чем дело, Рэй! Вся эта затея – дичь несусветная. Неужели вы готовы шляться по улице в такую погоду только потому, что какие-то клоуны помахали у вас перед носом пачкой баксов? Помахали, но не дали. А как насчет такого варианта – я пойду с вами, но только если получу свою тысячу вперед. Не потом, а сию секунду. А если меня убедят ваши доказательства, я эти деньги верну.

– Это нас устраивает, сэр. Нет проблем, – сказал Брукс и без колебаний отсчитал мне от своего «бигмака» десять стодолларовых купюр. – Вот.

Он пересек комнату и вручил мне деньги.

– Эй, тогда и мне гоните баксы вперед!

– И мне тоже!

– И мне, пожалуйста, – сказала Рэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы