– Четыре штуки баксов! Вы когда-нибудь носили в кармане столько налички? А для них, судя по всему, это привычное дело. Как подумаешь об этом, возникает искушение, вы меня понимаете?
И тотчас тьма вокруг ощутимо потяжелела – как и тишина, последовавшая за его словами.
– Что за намеки? – спросил я после паузы.
Вито постарался говорить небрежно, как бы между прочим, однако в его голосе проскальзывали отнюдь не шутливые нотки:
– Прикиньте сами: там в кабине рядом с шофером сидят двадцать тысяч долларов. Это куча деньжищ.
– Билл…
Ощутив прикосновение к своему локтю, я решил, что это Рэй, и ободряюще похлопал по руке, но та оказалась явно великовата для нее, – выходит, это был Вито.
Я нанес резкий – и, похоже, болезненный – удар кулаком в темноту и прошипел:
– Какого хрена! Что ты делаешь?
– Ничего, приятель. Успокойся. Здесь темно, если ты еще не заметил. Я просто пытаюсь сориентироваться.
– Убери от меня свои лапы!
Зачем ему понадобилось дотрагиваться до моего локтя во тьме? И что за криминальные намеки насчет двадцати тысяч в карманах «гейдельбергских братьев»?
– Билл?
– Что еще, Рэй?
Я произнес это сердито и грубо, а подобные интонации не услаждают женский слух. Неудивительно, что ее ответ хлестнул по мне, как струя из огнемета.
– Не смей разговаривать со мной в таком тоне, Билл Галлатин! Мне все это очень не нравится. Я хочу вернуться домой. Пускай они забирают свои деньги, мне все равно. Я хочу вернуться домой сейчас же!
– Дорогая, придется подождать, когда они остановятся и нас выпустят. До тех пор мы мало что можем сделать.
– Но мы уже должны быть на месте. Это ведь недалеко. Почему мы так долго едем?
Я сделал глубокий вдох и облизал губы, что обычно делаю, когда стараюсь сохранить спокойствие. Заговорил я лишь после того, как почувствовал, что вполне себя контролирую:
– Я не знаю, почему мы еще не на месте, дорогая. Все-таки Пайлот-Хилл находится на другом конце города. Туда так быстро не доберешься.
– Но я хочу выйти сейчас же! Здесь гадко и жутко.
– А ты рассчитывала на что-то другое, залезая в темный мясной фургон?
– Я не об этом.
– Тогда о чем ты, Рэй? – Я вновь потерял самообладание, и вопрос прозвучал раздраженно.
В следующий момент моя милая женушка разрыдалась, поскольку была очень напугана; и одновременно я осознал свою вину во всем происходящем. Ведь это я менее часа назад впустил в наш дом Брукса и Зин-Зана. А до их появления все было прекрасно – мы обзавелись новым холодильником и, попивая кофе, непринужденно болтали с работниками службы доставки.
Но прежде чем я успел что-либо сказать, фургон замедлил ход, а потом резко затормозил, застав нас всех врасплох, судя по возмущенным крикам во тьме. Вито заорал: «Эй вы, там!» – Рэй взвизгнула, ну а мне было не до возгласов – лишь бы устоять на ногах. Моя мама говорила: никогда не поднимайся с сиденья в ту минуту, когда автобус поворачивает на перекрестке. Теперь я мог сделать дополнение к этому правилу: никогда не занимайся эквилибристикой в темноте. Не видя ничего вокруг, я месил руками воздух, пытаясь найти какую-нибудь опору.
И на свою беду, я кое-что нашел.
Это кое-что оказалось теплым и лохматым – и оно лизало мою руку в темноте! Сама же темнота еще больше сгустилась одновременно с наступлением тишины, которую нарушали только смачно хлюпающие звуки.
– Черт!
Отдернув руку, как от огня, я вновь задел что-то теплое и лохматое, шарахнулся от него и потерял равновесие. Долго-долго я падал навзничь, не зная, что там сзади, но зато отдаляясь от невидимого лизучего языка, а это было важнее всего.
Приземлился я на копчик – одно из тех падений на чувствительнейшую часть спины, когда у тебя перехватывает дыхание и дикая боль отдает в голову вплоть до мочек ушей, чтобы затем скатиться вниз и угасающим эхом разнестись по всему телу.
Когда боль начала слабеть и я снова смог вдохнуть воздух, я позвал:
– Рэй!
Ответа не последовало.
Я позвал:
– Вито!
И снова никто не откликнулся. Похоже, я был один во тьме, если не считать твари, лизавшей мне руку.
– Мистер Галлатин? Меня зовут Светачадо. Теперь я буду вашим проводником.
Голос прозвучал у самого моего уха. Так близко, что ближе некуда. Я в тот момент сидел на полу фургона. Тембр голоса был приятный – ровный и низкий, – но услышать его так внезапно и так близко среди непроглядного мрака… Знаете, какой была моя первая мысль? Самая первая?
«Он что, карлик?»
Интересно, он стоит прямо или наклонился к моему уху? Каких он размеров?
Вот что меня в тот момент волновало. Не «кто – или что – это?» и не «откуда он взялся рядом со мной?», а «каких он размеров?».
Я попытался отодвинуться в сторону.
– Не бойтесь, – сказал голос.
– Держись от меня подальше! Где остальные? Где Рэй?
– С ними все в порядке, не волнуйтесь.
– Докажи!
– Билл, мы в порядке.
– Рэй? Это ты?
– Да, милый, не беспокойся за меня. Я в Лос-Анджелесе.
– Что? Где? Как?
– Представь себе! Мы с Вито на экскурсии в студии «Юниверсал». Скоро начнется «Назад в будущее». Жду не дождусь!
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы