Читаем Запасной мир полностью

Бетти опустилась на траву и молча смотрела, как я орудую иглой. Шил я наскоро, делая сквозные стежки. До Нима выдержит. Вскоре изделие было готово. Я поднял его и внимательно рассмотрел. Нормально вышло: два шва по наружной стороне бедер и один в центре, скрепивший половинки. Простой крой по типу индейских штанов. С женщинами в этом смысле просто: гульфик не нужен. Сборку по талии я делать не стал: просто подрубил верхний край и притачал спереди тесемки. Завяжи – и носи на здоровье!

– Что это? – не утерпела Бетти.

– Трусы.

– Для чего?

Я подумал и, расстегнув пояс, приспустил штаны.

– Видите?

– Это такое белье?

– Именно, – подтвердил я. – В моей стране трусы носят мужчины и женщины. Я сшил их из шелка. Он скользкий, поэтому сукно штанов перестанет натирать вам ноги. Сами наденете или помочь?

– Сама! – буркнула Бетти и, забрав трусы, скрылась за дальним кустом. Вернулась не сразу: то ли разбиралась с трусами, то ли занялась другими делами.

– Неподалеку ручей, – сказал я, когда она пришла. – Нам нужно умыться и вернуться на поляну. Там вы сядете у костра и побеседуете с солдатами.

– Зачем? – удивилась Бетти.

– Затем, что они ваши подданные. Они обрадуются, если королева заговорит с ними. Им будет приятно, что в них видят людей. Не забывайте, что от их преданности зависят наши жизни.

Бетти вздохнула, но подчинилась. Когда мы появились на поляне, брови Роджа поползли вверх. Дочь короля шагала ровно: мазь и шелк сделали свое дело. Бетти улыбнулась капитану и направилась к костру. Возившийся у котла солдат заметил нас и догадался поставить возле огня чурбак.

– Спасибо! – поблагодарила Бетти и присела. – Как тебя зовут, фузилер?

– Близ! – смутился солдат.

– Что у нас на обед, Близ?

– Каша с салом. Это солдатская пища, Ваше Величество. Вам, наверное, нужна другая, но я не умею готовить для королев.

– Обойдусь и кашей, – улыбнулась Бетти. – Я ведь тоже солдат, – она кокетливо ткнула пальцем в свой мундир. – Похожа?

– Настоящий фузилер! – с готовностью подтвердил Близ, и я услыхал за спиной одобрительное покашливание Роджа. К огню стали подтягиваться солдаты. По знаку королевы они расселись на траве и по очереди назвали свои имена. Бетти стала расспрашивать: откуда они родом, давно ли служат, есть ли семьи? Солдаты охотно отвечали. Выглядели они при этом довольными. Еще бы! Королева не гнушается говорить с ними! Поспела каша. Близ предложил принести миску, но Бетти отказалась и под одобрительные взгляды солдат принялась есть из котла со всеми. Она зачерпывала кашу ложкой, дула на горячее и отправляла в рот. Я присоединился. Каша у Близа получилась отменная. В меру посоленная, горячая, приправленная пряностями и копченым салом, она пахла дымком и таяла во рту. Я догадался, что у фузилеров Близ – постоянный повар. Пока солдаты занимались лошадьми, таскали воду и дрова, Близ не отходил от котла. Родж – толковый командир. Хорошая еда – залог боеспособности подразделения.

– Вкусно! – сказала Бетти, завершив обед. – Спасибо, Близ! Приедем в Ним, возьму тебя поваром! Пойдешь?

– Не знаю… – засмущался Близ, и я разглядел, что он совсем молоденький – лет восемнадцати.

– Оставьте его нам, Ваше Величество! – вмешался Родж. – Хороших поваров во дворце много, а Близ в роте один.

– Пусть будет по-вашему! – согласилась Бетти и вытащила из кошелька золотую монету. – Это тебе, Близ! За вкусную кашу.

Солдат трясущимися руками принял монету. Остальные фузилеры вскочили и, окружив счастливчика, стали разглядывать подарок. Родж остался на месте, но одобрительно крякнул и расправил усы.

– Замечательно! – сказал я, когда мы с Бетти пошли к лошадям. – Теперь они умрут за вас.

– Я всего лишь послушалась вашего совета, Айвен.

– Про монету не говорил, – возразил я.

– Я сделала что-то не так?

– Наоборот. Теперь они будут знать, что королева щедра.

– Мне просто понравилась каша, – сказала Бетти. – И сам Близ. Он влюблен в меня, заметили?

– Нет, Ваше Величество.

– Разумеется! – вздохнула. – Вас больше интересовала еда. Каким будет ваш следующий совет, Айвен?

– Продержаться в седле до вечера, – сказал я.

…Отряд встал на бивак уже в сумерках. К тому времени Бетти едва не падала с лошади. Выглядела соответствующе. Спрыгнув с Ласки, я стащил королеву на землю и, придерживая ее за талию, повел к роднику. Родж подсказал, где его найти. Я уложил Бетти на траву, умыл ее, затем стащил с нее штаны. В этот раз она не возражала. Потертости выглядели плохо. Шелк помог, но раны сочились сукровицей. Неудивительно: постоянное раздражение. Бетти наверняка было очень больно. Почему она не сказала! Я бы дал ей обезболивающее. Зачем было терпеть?

Я стащил испачканные трусы, смазал потертости мазью, а затем воровато достал из сумки баллончик с аэрозолью. Пряча его в кулаке, несколько раз пшикнул на кожу. Клей растекся по ранам и, превратившись в пленку, заблестел. Сделать это требовалось еще днем, но я поостерегся. Бетти обязательно бы спросила, что это?

– Как там? – спросила Бетти, когда я закончил. Моих манипуляций с баллончиком она не видела. – Плохо?

– К утру раны возьмутся коркой. Вам станет лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги