Читаем Запечатанный мир полностью

— Я не создаю бытовые артефакты. Обойдемся кэбом. — Алистер свистнул, и через три минуты к ним подъехал экипаж.

— Из-за тебя мы прослывем экзотической парой, поправшей законы этикета, — шутливо отметила Сусперия, забравшись внутрь.

— Что ж, меня давно считают неординарным, я бы даже сказал чудаковатым мужчиной, или тебя волнует твоя же репутация? —он сел напротив. — Трогай, на Росман-стрит!

— Оу, моя репутация? Я тебя прошу, про меня в Фафнире болтают такое, что слухи обо мне переплюнут мнение о твоей репутации, — отмахнулась она.

— Полагаю, чтобы их пресечь, мне необходимо сделать то, чего от меня, быть может, ожидают приличные люди.

— Что же это? — На лице Сусперии появилось недоумение.

Кросман смотрел в окно, дождь усилился, и на брусчатке образовались лужицы:

— Жениться на тебе.


***


Весь последующий день Сусперия была на ногах. Практика с боевиками вселяла в нее нетерпение, и пока Алистер разбирал деловую корреспонденцию в кабинете, она, по совету Камилы, облазила чердак, отыскав старый рюкзак Кросмана.

Трещины на черной, местами потрескавшейся коже ничуть не повлияли на его прочность. С чистых полок Сусперия прихватила и спальный мешок.

— Какое все-таки счастье, что это не проклятое средневековье — здесь и зубная паста, и туалетная бумага, — бормотала она, стоя в кухне и укладывая провиант.

Камила приготовила ей бутерброды и завернула их в специально пропитанную зельем от порчи бумагу. Экономка обожала бытовые артефакты, изредка сетуя, что лорд Кросман работает по другому профилю. Во флягу Сусперия налила воду, хотя кастрюлька с домашним компотом так и манила.

— Нет, от сладкого мне еще больше захочется пить, а где на болоте искать чистую воду? — к спальнику, фляге и бутербродам девушка уложила полотенце, свежую рубашку, свитер, парочку теплых носков и непромокаемый плащ. — Профессор Свомп рассказывал, что погода в болотистой местности может быть непредсказуемая. — Несмотря на предстоящие две ночи, девушка готовилась к четырем, взяв самое необходимое.

— В остальном дело за бытовой магией, — она призадумалась, прикидывая, ничего ли не забыла. — Кажется, что-то не положила....

— Средство от насекомых, — подсказал вошедший Алистер и покрутил у нее перед носом ароматическими колечками с резким запахом, напомнившим Сусперии пену для бритья.

— Точно! —она уложила средство в карман рюкзака и затянула шнурки с ремешками.

Алистер нахмурился:

— Это ведь мой студенческий рюкзак…

— Так и есть, — Сусперия раскрыла справочник по болотистой местности и скривилась. — Фу! Надеюсь, змея не заползет ко мне в спальник.

— Надейся. — Сняв крышку с кастрюльки, он налил в кружку компот и осушил ее в три больших глотка.

Неожиданно Сусперия толкнула его бедром, отодвинув от плиты, и отобрала чашку.

— Ты что, с ума сошел? Ты лорд или кто? Тебе не положено самому зачерпывать компот, — она говорила строго, походя на преподавательницу по этикету, но ее глаза смеялись, пока она наливала себе.

Алистер отобрал у нее вновь наполненную чашку и надменно ответил:

— Раз я лорд, то это мой компот на законных основаниях!

Сусперия прищурилась:

— Так и быть, лорд, — и, посмеиваясь, вернулась к рюкзаку.

Алистер зарычал:

— Почему рядом с тобой я превращаюсь в подростка?

Девушка пожала плечами.

— Потому что тебе со мной комфортно, не нужно думать об этикете и прочей мишуре вашего тщеславного общества. — Она услышала, как в кухню кто-то идет.

Повара они встретили невозмутимым видом.

— Доброе утро, мне как обычно, — Алистер ретировался первым.

— Утро! Маргарет, я хочу омлет с ветчиной и помидорами. — Выходя, подсказала Сусперия.

Повар постояла в нерешительности пару минут и, смахнув остатки сна легким похлопыванием по щекам, приступила к готовке, посетовав на то, что господин и леди снова пили ее компот как простолюдины, не дождавшись, когда его подадут им в графине.

— Ох уж мне этот этикет, — пробормотала она, шумя сковородками.


После завтрака, Сусперия, одетая в тренировочные брюки и куртку, стояла у портала и дожидалась Алистера.

Лорд спустился в новом костюме. Пиджак подчеркнул ширину его плеч, хоть на миг и показался Сусперии несколько узким. «Слишком он облегает рельеф спрятанных под тканью мышц. Если бы Алистер жил в моем мире, то мог бы претендовать на звание модели».

— К счастью, не худощавой... — пробормотала девушка, засмотревшись на мужчину, и закрыла рот.

— Ты что-то сказала? — спросил он, возвышаясь перед ней.

— Ничего, — она пожала плечами. — Пойдем? — «Снова его будут доставать малолетние соплюшки». — Девицы исходили к Сусперии ревностью, если замечали ее с Алистером. Девушку же это наоборот забавляло. Ревность она считала одним из самых разрушительных человеческих чувств, хуже мести.

Алистер кивнул, и они прошли сквозь портал. Перед прощанием Кросман сжал ее руку.

— Удачи на практике, Рия.

Девушка лучезарно ему улыбнулась:

— Не бойся, сбор ягод пройдет хорошо. — Она усмехнулась, собираясь уйти, быстро поцеловала его в щеку и тут же поспешила к полю.


Вокруг профессора Свомпа собрались две небольшие группы из артефакторов и боевиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лилехейм

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература