Грамота из Старой Руссы № 35
(XII в.). В конце записки от Радослава к Хотеславу с просьбой взять у торговца приписано: «ѧкове брате еби лежѧ» («Якове, брате, еби лежа»). Примерный смысл этой пометки – «не оригинальничай», «будь как все». Дальше по адресу Якова прибавлены ещё два замысловатых ругательства: ебехота – похотливый, и аесова – «сователь яйца».Грамота из Новгорода № 955
(XII в.). Это письмо от свахи к Марене – знатной даме древнего Новгорода, найдено в 2005 году. Сваха Милуша пишет, что пора бы Большой Косе (видимо, дочери Марены) выходить замуж за некого Сновида и прибавляет: «Пусть влагалище и клитор пьют» (пеи пизда и сѣкыль).; аналогичный текст встречается в народных «срамных» частушках, исполняемых во время свадьбы, и в устах свахи это – пожелание, чтоб свадьба состоялась. Слово «пизда» выбито на камне в Софии Полоцкой.Грамота из Новгорода № 531
(начало XIII в.).Одна из самых длинных грамот. Некая Анна просит своего брата вступиться перед Коснятином за себя и дочь. Она жалуется, что некий Коснятин назвал её курвою, а дочь блядью:
Или вот грамота из Новгорода № 330
(XIII в.), обнаруженная в конце 1950-х годов – это рифмованная дразнилка, переводится как: «задница (гузка) ебёт (другую) задницу, задрав одежду».Слово «блядь» в то время не было матерным (оно встречается и в церковнославянских текстах), и нейтральным обозначением проститутки, блудницы. Публичное называние замужней женщины блядью по русскому праву было оскорблением чести и достоинства. Каралось Русской Правдой (сборник правовых норм Киевской Руси, 1016 в.).:
Итак, начнём, пожалуй, со слова «блядь».
Блядь
– от славянского блѫдъ рус. блуд – заблуждение, ошибка, грех. Слово «блядь» использовалось в славянском тексте Библии, в церковно-богослужебных текстах русской православной церкви (см. «Полный церковнославянский словарь»).По одной из версий происходит от древнеславянского «Бо ляд» – «как чёрт». Вспомним «На кой ляд тебе это надо!».
Проститутки в стародавние времена, испитые, лица битые, немытые выглядели «бо ляд». Когда степенная зажиточная семья встречала такую на улице, можно было слышать: «Смотри, бо ляд идёт».
Это слово не матерное хотя бы потому, что представляло собой юридический термин и квалифицирующий признак мелкого хулиганства времён Петра I.
Воинский Артикул 177.
Хуй
– от славянского *xū- «отросток», «побег».Как приветствовали друг друга былинные богатыри? Правильно: «Гой еси, добрый молодец!». В переводе на современный русский это переводится не иначе, как «Хуй имеешь, добрый молодец!».
Представим себя в стародавней Украине в образе мальчугана, бегающего по двору в холщовой рубашке. Трусов тогда не было… Писюнок болтается под задранной ветром рубашкой. Украинское слово «ховать» (прятать) знаете? Вот строгая мать и кричит через окно: «прячь», пардон, хуй!
Мудак
. О, это был комплимент мужчине. Когда-то если про кого-то говорили: «Он такой мудак!» – это означало, что он настоящий мужчина, с мудями. И не напрасно у Ивана Баркова Лука носил Фамилию Мудищев.В 15–16 веках существовало 67 русских топонимических названий, таких, например, как речки: Блядея; Еботенка, Пиздюрка, Наебуха и Ненаебуха;
волость Елда;
пустоши Хуярово, Пезделёво-Долгое, Пиздино, Пиздоклеин починок, Хуинков пустошь-починок;
деревни Мандино, Пезделка, Пизденково, Пиздюрино, Хуйково, Ебехово, Поиблица;
селище Мудищево; овраг Блядейский отвершек.
Хер.
Абсолютно не матерное слово. В дореволюционном алфавите так называлась буква «Х». Послать на хер означало перечеркнуть. Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».