Я устроилась на сиденье, дождалась, пока Трей сядет рядом, и лакей закроет дверцу, и принялась выуживать из-под свертка госпожи Эберли книги.
— Благодарю. — Демон взял у меня одну из перечисленных в списке книг и с интересом глянул на обложку моей. — Тоже предпочитаешь читать в дороге?
— Тоже, — подтвердила я, покосившись на сидящую напротив сестру.
Уголки губ Гейл дрогнули в улыбке, и сестра сделала вид, будто ее целиком занимает дивный пейзаж за окном, главным украшением которого, несомненно, являлся Виг, гарцующий на вороном коне в лучах несмелого утреннего солнца. Лис погладила вытянувшегося на ее коленях Оле, откинулась на спинку и закрыла глаза, вероятно, собираясь скоротать время за сном.
— «Пламя страсти и упыри», — зачитал название Трей и теперь посмотрел с удивлением. — Это что такое?
— Любовный роман, — обиделась я, открывая книгу на закладке.
— С упырями?
— Читай размышления своего философа и не приставай к моим упырям, — посоветовала я и уткнулась в сердечно-телесные переживания главной героини, вынужденной не только доказывать своему избраннику, что и высокородная леди может стать хорошей парой охотнику на нежить, но и вместе с ним сражаться против разнообразных гадов, встречающихся на пути влюбленных.
Демон придвинулся ближе ко мне, зашелестел страницами. Я тоже, окончательно избавившись от свободного пространства между нами. Все равно посторонних нет, так что видимость приличий можно не поддерживать.
Экипаж неторопливо выехал со двора, Виг и Ирвин верхом последовали за каретой.
До станции мы добрались к полудню. Собственно станция представляла собой внушительных размеров взлетно-посадочную площадку, окруженную ангаром для ремонта, небольшим павильоном для ожидающих транспорта пассажиров, двухэтажным административным зданием и отдельным уголком для частных кораблей, скрывавшимся от посторонних глаз за высоким забором. Вопреки моим опасениям на наследника никто не обращал внимания — оделся Ирвин максимально просто, волосы собрал в хвостик, на голову нахлобучил видавшие виды шляпу и решил не утомлять себя утренним ритуалом избавления от щетины. Честно говоря, среди мужской половины нашей компании представитель аристократии чувствовался только в Трее, Вига и Ирвина скорее можно было принять за охрану, причем довольно разбойного вида.
Экипаж сразу объехал общественный павильон и направился к зеленому забору. Гейл здесь знали, поэтому пропустили сразу. Из частных кораблей на территории находился лишь королевский, пафосно именуемый ладьей, с гербом правящего Дома на боку.
О-ох, ноги мои ноги! В пути мы делали пару пятиминутных остановок, но мои нижние конечности все равно затекли.
— Леди Саттер, мое почтение. — Начальник станции, убеленный сединами господин Родер, степенный усатый мужчина, встретил нас возле посадочной площадки, поцеловал протянутую Гейл руку и поклонился мне. — Ваше высочество, вы с каждым днем становитесь все прелестнее.
— Благодарю, — кивнула я.
Пока Гейл справлялась о здоровье и делах супруги, детей и внуков господина Родера, из кареты последней выбралась Лис с Оле на руках, осмотрела корабль. Вокруг засуетился персонал станции, снимая наш багаж и перенося поклажу на корабль. Наш кучер вместе с экипажем и верховыми лошадями после должен был вернуться в поместье.
— Последний раз я летала на таком в Империи, — заметила Лис. Крылатый зверь тоже внимательно обозрел ладью, принюхался и вдруг зашипел. — Оле!
— Не любит летать? — предположил Трей.
Девушка раздраженно покосилась на демона.
— Ему просто не нравятся деревянные корабли.
Я бы сейчас полетала… на Адди, а не на этой бочке. Уверена, живой корабль не даст пассажиров в обиду, а деревянное корыто остается деревянным корытом, пусть даже и напичканным магией.
— Леди Саттер, позвольте представить капитана ладьи Его величества «Дух солнца» господина Норберта Леонгарда.
А это еще кто такой? Я вроде всех капитанов королевских кораблей знаю, по именам и лично, их всего-то трое.
Мы обернулись. Высокий черноволосый мужчина в темно-синей форме воздушного флота Лиры, довольно молод для капитанского чина — на вид лет тридцать с небольшим. На губах играла почтительная улыбка и поклон безупречный, но в неприятных, каких-то скользких голубых глазах затаился снисходительный ленивый интерес, словно рядом и не стоял его будущий король с гипотетической королевой на пару.
— Леди Саттер, — негромким вкрадчивым голосом заговорил капитан и посмотрел на нас. — Его высочество Ирвин. Ее высочество Лиина Флоранская. Простите, а где лорд Саттер?
— Мой муж перед вами. — Гейл легким жестом указала на стоящего рядом Вига.
— Да? Странно. Мне описывали лорда Саттера несколько… иначе.
— Ошиблись, должно быть, — невозмутимо парировал кочевник.
— А это кто? — не унимался капитан, бросив красноречивый вопросительный взгляд на Трея.
— Мой учитель, — ляпнула я первое, что посетило мою голову.
— Танцев, — добавил демон.
Да уж, танцы у нас на грани. Ну вот зачем я об этом подумала?! Щеки сразу начали гореть — наверняка я покраснела.