Секунды тянулись немыслимо долго, от тишины закладывало уши, а в висках стучал пульс. Бен, казалось, уже целую вечность назад исчез в столовой, и я начинала сходить с ума от волнения. Джош осторожно шагнул к проходу и, сделав знак мне, собрался выглянуть вовнутрь. Но именно в этот момент к нам вышел Бен. Беззвучно чертыхнувшись, Джош ткнул его кулаком в грудь, на что тот нахмурился.
— Его нет дома, — тихо сообщил он. — Действуем быстро.
— Действуем? — уточнила я.
Бен двинулся к закрытой двери вправо, которая, очевидно, была его спальней, и вдруг остановился, чтобы посмотреть на меня.
— Ты хотела найти конверт, — напомнил он.
— Да, но откуда ты знаешь?
Он усмехнулся.
— Пора бы уже привыкнуть, — покачав головой, он направился к двери и исчез за ней.
Я непонимающе уставилась на Джоша.
— Он же слышит твои мысли, как и я, — сказал он и задумчиво посмотрел вверх. — Интересно, а мы с ним можем через тебя общаться между собой?!
Я только хмыкнула вместо ответа и быстрым шагом проследовала в кухню. На столе была небрежно разбросана почта — газеты, листовки и несколько конвертов. Предполагать, что Том оставил конверт с заказом на самом виду наивно и глупо, но я должна была проверить. Пока копошилась в корреспонденции, Джош лазил по полкам и не побрезговал заглянуть в мусорное ведро.
— Ежедневный рацион Тома достаточно питательный, — скривившись, сообщил он. — Преимущественно пиво и фастфуд.
— Вряд ли его беспокоит цирроз печени или ожирение, — фыркнула я и быстрым шагом обошла стол, направляясь в гостиную, но холодок на коже заставил меня застыть в проходе. Похожий на сквозняк, легкий порыв магии, поднявший каждый волосок на моем теле. Он коснулся лица, и у меня перехватило дыхание. Джош насторожился и обернулся, но ворвавшийся в помещение ветер заставил его остаться на месте. Мы неподвижно смотрели на арку и прислушивались к звенящей тишине, и вскоре из холла послышались медленные и тяжелые шаги. Осторожно выдохнув, я с пустым выражением лица встретила Тома, сияющего обворожительной улыбкой.
Глава 23
Том держал в руке ключи от дома, когда вальяжно вошел в кухню. Он стал подбрасывать их в ладони, обводя взглядом помещение. Наши застывшие физиономии позабавили его. Серо-голубая ветровка на молнии с накладными карманами, с которой он, похоже, не расставался, была нараспашку, из-под нее выглядывала черная однотонная футболка и потертые синие джинсы. Небрежная естественность, которая ему шла. Лицо Тома озадаченно вытянулось, он сложил руки на груди и в задумчивости потер подбородок.
— Не ожидал вас увидеть у себя на кухне, — признался он. — Вы застали меня врасплох.
И расплылся в улыбке, от которой у меня зубы свело.
— Мы тоже, честно говоря, немного в шоке, — призналась я и наморщила носик.
Том понимающе кивнул, и вдруг его лицо опустело, от улыбки не осталось и тени. Я ощутила недовольство бэлморта по тому, как его сила порывом ветра раскачивала люстру и трепала мои волосы.
— Зачем приперлись? — его ледяной голос отдался звоном от стен, воздух вокруг задрожал, и я попятилась.
Упершись в стол, я вцепилась в него руками, глядя во все глаза на Тома. У меня в животе забурлила сила, захлестнула волной ощущений. Я подумала о Бене, о том, что он вынужден сидеть тихо в столовой и не высовываться. Но он же не сдержится и выйдет к брату! Проклятье.
— Надо, — облизав пересохшие губы, ответила я. Придется Шермана занимать разговорами, но вряд ли меня надолго хватит. — Тебе заказана моя сестра — я хочу получить ее конверт.
Том изумленно хмыкнул, медленно расплетая руки.
— Тебе не по карману ее конверт, куколка.
Он сделал неосторожное движение в мою сторону, и я резко подняла руку. Мелькнула только мысль, как вдруг Тома подбросило в воздух и впечатало в стену. С гулким звуком ударившись, он рывком разрушил мои чары — с видимым усилием, будто разорвал тонкие, но прочные невидимые нити и брезгливо встряхнул рукой. Он шумно выдохнул и склонился вперед, словно готовясь к выпаду, и я кожей ощутила его желание размазать меня по этим прекрасным обоям. От него хлынула магия, по коже пронеслась волна силы и вызвала мурашки. Она отозвалась где-то у меня в теле, глубоко и низко, и это ощущение пропало так же быстро, как и появилось. Мышцы живота стянуло судорогой — я боялась пошевелиться и просто боялась, ведь Том гораздо быстрее и сильнее. Только бы Бен успел собрать вещи, пока я его развлекаю.
Бэлморт развел руками и смерил меня тяжелым, взглядом исподлобья. Таких страшных глаз я еще не видала. Они не просто были пустыми — они были мертвыми. Что-то пряталось за этим безупречным человеческим обликом, проглядывало, как чудище из укрытия. Оно проплывало совсем близко под поверхностью, и меня пробирал животный ужас от ощущения его мощи. В Томе не было ничего, кроме этой ждущей тьмы, ничего того, что могло бы помочь ему сойти за человека. Нет, он не человек, совсем нет. Он — воплощение ночных кошмаров, истинное зло в обличии красивого мужика.