Читаем Зарра. Том 1 полностью

Халида одолевали тяжелые думы: «Гунны, калукцы, нитрикцы, чуркулы, этеги, кухурики, хамандары вооружены, экипированы намного хуже, чем кизилбаши. Одни воины в руках держат только дубинки, вилы, другие косы, временно превращенные кузнецами в пики. Что же с нами будет?»

Он своими сомнениями решил поделиться с Мирзой Калукским:

– Мирза, ты, вправду, хочешь сражаться с дружинами Рустан-бека?

– Да, – взметнул на него недоверчивый взгляд, – тебя что-то угнетает?

– Кизилбаши три раза больше нас, они умелые и отважные воины. Каждый из них вырос на коне, меч в руке кизилбаша привычнее, чем посох в руке нашего пастуха.

– А мы что, Халид, идем сражаться с метлами в руках? Ты меня поражаешь! Случаем, не струсил перед сражением с кизилбашами? Слышишь, Мажвад, – со смехом обратился Мирза Калукский, – Халид, твой племянник, сомневается в доблести и отваге наших воинов.

Мажвад повернулся в седле, сбив шаг своего коня, изпод бровей бросил осудительно взгляд на Халида.

– Ни в доблести, ни в отваге наших воинов я не сомневаюсь, – Халид стал обиженно отмахиваться от дяди. – У нас не все воины имеют боевых коней, не все вооружены мечами, луками и стрелами, не говоря об огнестрельном оружии. Не хватает полевых пушек, мортир, очень мало огнестрельного оружия…

– Знаем, не слепые! Если наши воины хотят вернуться к своим женам и детям целыми, невредимыми, так пусть оружие раздобудут в бою! Халид, ты не сомневайся в нашей силе и доблести. Мы владеем таким грозным оружием, перед которым все кизилбаши обратятся в бегство. – Мирза Калукский лукаво улыбнулся, положил руку на могучее плечо Мажвада. – Выпустим вперед нашего богатыря Мажвада, как пушечную торпеду, кизилбаши глянут на него и от страха все попадают на землю.

По рядам воинов прошелся дружеский смех.

Мажвад страшно вылупил глаза, повернулся в сторону кизилбашей, погрозил кулаком величиной с детскую голову. С его пояса, украшенного червонным серебром, на бок коня свисал тяжелый меч в дорогих серебряных ножнах длиной полтора метра; за спиной, за правым плечом, торчал массивный лук, ударом дуги которого можно было переломить хребет врагу, за левым плечом висела протертая кожаная тавра с колчана стрел. Коня ему подседлывали всегда самого крупного и выносливого. Но и он под Мажвадом долго не выдерживал, поэтому он с собой под седлом вел еще двух свежих коней, которых тоже приходилось часто менять.

– Если б можно было так легко напугать кизилбашей… – горько усмехнулся Халид.

Его конь прошагал рядом с дикой сливой, колючая ветка больно прошлась по щеке.

– Если кизилбаши так сильны, то почему они десятилетиями не могут нас покорить? – погасив смех, прищурил глаза Мирза Калукский. – И если еще раз дело дойдет до драки, то мы им еще раз покажем им увесистость своего кулака, остроту мечей, меткость своих лучников! Да, головы наших воинов не прикрывают железные шлемы, их сердца не защищены крепкими кольчугами. Но у многих есть луки и стрелы, наконец, ружья. Наши пушкари, стрелки свинцом и огнем выкосят кизилбашей. А кто сравнится с гуннами и калукцами в умении стрелять из огнестрельного оружия, лука? С детства мы на бегу научены бить косулю в глаз, сразить волка и медведя наповал.

– Это мне понятно…

– Но тебе не понятно самое главное, друг мой. Степные люди глохнут в наших горах, слепнут в наших лесах. Деревья и скалы, реки и долины станут для врага непреодолимыми преградами, а нам – надежными защитниками и непреступными крепостями.

* * *

Мирза Калукский с Махмуд-беком решили расположиться лагерем в селах на холмах, расположенных по берегам реки. Урочище Хина с их высоты смотрелось как на ладони. В лагере всадники расседлывали коней, пешие подтягивались под деревьями, за скалами искали тень, садились, ложились на мягкую траву, кто находил подстилку из соломы. Многие располагались в саклях, в сеновалах гостеприимных сельчан, дворах, сараях…

К Мажваду подошел Халид, шепотом спросил:

– Кизилбаши близко?

– Близко, Халид. Скажи честно, тебе страшно?

– Нет, совсем нет, дядя! Только немножко беспокоюсь за свою сотню. Ведь там немало необстрелянных юнцов.

– Ничего, за эти дни подучим. Ты, главное, сам не подай духом. Твои бойцы на тебя смотрят, во всем тебе подражают. Сердце человека – чуткий организм, оно все видит, чувствует, от него ничего не скроешь.

Мажвад видел, как его племянник волнуется, как крепится. Неопределенность и нетерпеливость схлестываются в его сердце, перед дядей ему хочется показать себя видавшим виды воином. Тем не менее Мажвад знал, что племянник крепкий орешек, он справится с нервами, перед лицом врага он забудет про себя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Млечный путь Зайнаб

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза