Читаем Засада на Кореллии (ЛП) полностью

— И оно принадлежит нам, — закончил Сал-Соло. — Всем спасибо и спокойной ночи.

Его изображение исчезло, сменившись статикой, — и вдруг экран заполнили ослепительные вспышки света, а из динамиков полился оглушительный рев.

— Глушилки! — воскликнул Хэн, перекрикивая шум.

Кто-то выключил головизор, и снова наступила тишина.

— Шум на всех каналах, — объявил один из связистов. — Все заглушено.

— Таким образом, они могут и обратиться к народу, и в то же время запретить нам об этом говорить, — сказала Лейя. — Но если вся связь отрезана, как же нам тогда вести переговоры, вызывать транспорты?..

— Сдается мне, скоро мы это узнаем, — ответил Хэн. — Но я все равно не собираюсь играть по его правилам. Примерно через час я встречусь с Кален-дой и передам ей копию инфочипа, который мы смотрели прошлой ночью, и всю информацию, которую нам удастся собрать. Постараюсь учинить хороший переполох, тогда она угонит корабль и полетит за помощью.

— Между прочим, у меня ты разрешения не спрашиваешь, — сказала Лейя. — Но, по крайней мере, ты со мной откровенен.

— Тогда я буду откровенен до конца. Я сомневаюсь, что смогу в скором времени вернуться. Обычно таких диверсантов как раз и хватают, и на этот раз я не думаю, что они меня отпустят просто потому, что я похож на их босса.

— Значит, времени у нас немного, — сказала Лейя, обнимая мужа.

— Как всегда, принцесса, — отвечал Хэн. — Как всегда.

19 КРУГ ЗАМКНУЛСЯ


Не получится, — заявил Анакин, заглядывая Чубакке через плечо. — Тебе придется выйти, чтобы его починить.

Вуки раздраженно взревел, продолжая прозва-нивать сгоревший контур.

— Я тоже, — ответил Анакин. — Но мне незачем ломать голову.

Он показал на узел, до которого Чубакка еще не добрался: — Видишь? Вон тот тороидальный рефлектор погнут. Скорее всего, погнут, потому что правый ионный регенератор перекосился. Больше ничего не могло случиться.

Чубакка посмотрел на рефлектор и застонал. Тот действительно согнулся.

Подлетел К9 и повис над головой, как большая муха. Чубакка еле удержался, чтобы не размозжить его о стену.

— Интересно, — сказал дроид. — По-видимому, Анакин прав. Следовательно, чтобы уйти в гиперпространство, мы должны предварительно сесть и отремонтировать корабль. Поскольку шансов на безопасное возвращение на Кореллию немного, я предлагаю попытаться достичь Дралла. Там живут сородичи моего хозяина, и мы можем, по крайней мере, рассчитывать на мирный прием.

Чубакка прислонился спиной к переборке и снова застонал. Именно к такому выводу он пришел десять минут назад. Нет ничего хуже умничающего дроида. Разве что, кроме умничающего дрои-да, который прав.


* * *

Календа смотрела, как Соло ведет машину. Пока все шло хорошо, просто замечательно, учитывая царивший в городе хаос. Они проезжали мимо горящих домов, расстрелянных транспортных средств и мертвых тел, но после темноты мало кому хотелось выходить на улицу, да и Соло хорошо знал город. Он ехал окольными путями, подальше от ворья, бунтовщиков и шаек головорезов.

Календа посмотрела на инфочип, который ей поручили отвезти. В инфочипе содержалось послание-угроза вкупе с прочей информацией, которую штаб губернатора счел нужным присовокупить. Крохотный кусочек черного пластика, размером с палец. Поразительно, как такая маленькая и невзрачная штучка может быть столь важной. Если в Лиге человечества не шутят насчет сверхновых, множество жизней зависит от ее сноровки. Она сунула чип обратно в карман и застегнула замок.

— Мы почти на месте, — сказал Хэн. — Готовы?

— Более-менее, — ответила Календа. — По ситуации.

Но не только это было у нее на уме.

— Капитан Соло, я хотела вам сказать… я сожалею о том, что втянула вашу семью во все это.

— Никого вы никуда не втянули, — отвечал Соло, не поворачивая головы. — Вы пытались нас предупредить, как могли, но мы вас не послушали. Думаю, мы бы все равно сюда полетели, что бы вы ни говорили. Благодаря вам мы вели себя более осторожно. Вы поступили правильно. Молодцом.

— Спасибо вам, — сказала Календа. — Ваши слова значат для меня больше, чем вам может показаться. Я надеюсь…

Она остановилась, поняв, что сказала слишком много.

— Надеетесь на что? — спросил Соло.

— Что ваша семья выберется из этой передряги. Мне очень жаль. Это очень личное. Я так долго за ней наблюдала, присматривала, чтобы все в порядке…

— Все в порядке, — заверил ее Хэн. — Спасибо вам за ваши слова. Я тоже надеюсь, что они выберутся.

— Спасибо, сэр. Для меня… для меня честь служить вместе с вами.

Соло впервые повернулся к ней и улыбнутся — тепло и благодарно.

— Взаимно, лейтенант. Взаимно, — он снова переключил внимание на дорогу.

— Мы подъезжаем к космопорту. Где этот ваш поворот?

— Вон там, впереди. Дорога просто грязная… Вон он!

Машина свернула на боковую дорогу и запрыгала по ухабам.

— Дальше, дальше… вот здесь притормозите. Погасите все огни и пока остановите машину здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы