Читаем Засада на Кореллии (ЛП) полностью

Эбрихим печально покачал головой: — И да и нет. Это межрасовая война, но я полагаю… Нет, я твердо уверен, что подавляющее большинство представителей всех рас предпочло бы жить в мире. Войну затеяли смутьяны, глупцы, которые только и умеют, что сваливать на других вину за свои ошибки. Но я боюсь, что этот пожар будет разрастаться. Человек убивает селонианина, селонианин в отместку убивает человека — а заодно и дралла, который ему не нравится. Дралл за это убивает их обоих или кого-то одного из них. Все новые и новые жители против воли будут втягиваться в эту резню, потому что между ними теперь кровь.

— Я боюсь, — заявил Анакин, который сидел и смотрел в окно.

Джейна подошла к брату и присела на его кровать.

— Все хорошо, — сказала она, повторив слова, обращенные к Чубакке. — Не надо бояться.

Анакин обнял сестру, и она принялась покачивать его взад и вперед. Видимо, успокаивающая формула лучше действовала на младших братиков, чем на вуки.

В этот момент Дворец короны сотряс первый взрыв. Звук был оглушительный — громкий, как будто это был вовсе не звук, а физический удар, и такой короткий, словно его и не было. Здание содрогнулось до основания, разбилось окно. К9 с невероятной скоростью отшвырнул хозяина с пути летящих осколков и принял на себя основной удар. Анакин закричал в ужасе и уткнулся головой в плечо Джейны.

Джейсена взрывом швырнуло на пол, и он едва успел подняться на ноги, когда…

Ба-бах!

Здание содрогнулось от нового взрыва, еще более близкого и сильного. Джейсен снова попытался встать, но тут его сгребла в охапку огромная мохнатая лапа. Подняв глаза, он увидел, что другой рукой Чубакка держит его брата и сестру.

Вуки что-то громко скороговоркой проревел, Джейсен еле успел разобрать слова.

— Эбрихим! — воскликнул он, перекрикивая вой ворвавшегося в комнату ветра. — Чубакка уводит нас на крышу, к <Тысячелетнему соколу>. Идите с нами, если можете.

Но Эбрихима оглушило вторым взрывом, и он только беспомощно тряс головой. К9 выдвинул две <руки>, подхватил хозяина и взмыл в воздух на ре-пульсорах.

— Вперед! — крикнул он.

Бум-мм! Здание сотряс очередной взрыв, на этот раз более отдаленный. Чуй бросился к двери, уже наполовину сорванной. Он выбил дверь из косяка и помчался по коридору. К9 следовал сзади.

Турболифт, рассчитанный на мощное землетрясение, остался на ходу. Чубакка ударил по кнопке вызова, и дверь кабины открылась. Он не то опустил, не то зашвырнул детей внутрь и посторонился, пропуская летевшего следом К9.

Вдруг кабина закрылась. Чубакка яростно взревел и замолотил кулаками по двери. Панель управления не работала.

— Все нормально, Чубакка, — сказал Джей-сен. — У меня есть пропуск.

Он достал из кармана карточку, вставил ее в щель и приложил палец к верификационной зоне. Панель ожила, и Джейсен нажал на кнопку <Крыша>. Кабина двинулась вверх.


* * *

Первый взрыв прогремел на первом этаже и, в основном, пришелся на нижние уровни Дворца короны. Вторая ракета, по-видимому, угодила между седьмым и восьмым этажами. Никто не мог точно сказать, куда пришелся третий удар. В офисе Микамберлекто на шестом этаже перевернуло всю мебель. Проводная связь пропала вместе со светом, но портативные комлинки работали. Двух или трех членов персонала ранило осколками стекла, но каким-то чудом никто не был убит.

— Чуй! Чуй! Это Хэн! Прием! — С момента первого взрыва Хэн лихорадочно пытался связаться с Чубаккой по комлинку. Дети. Дети наверху. Если с ними что-то случилось…

— Чуй! Чуй! Отзовись, пожалуйста!

— Папа! Это я! Пап, вы с мамой в порядке?

— Джейсен! Да, да, у нас все хорошо. Где вы? — на Хэна нахлынуло облегчение, которое, впрочем, тут же исчезло.

Дети были живы, но опасность никуда не делась.

— Мы на крыше, идем к <Соколу>. Чуй слишком занят, чтобы говорить.

— Да уж… Он всех вас вывел?

— Да! Нас троих, еще и Эбрихима с К9. Но Чуй говорит, что мы должны улетать без вас!

— Он прав, сынок, — сказал Хэн. — Он прав. Мы с мамой должны остаться здесь.

Он не стал говорить, почему они должны остаться. Нижнюю часть шахты турболифта почти наверняка разнесло на куски вместе с лестницей. Хэн не сомневался, что целью взрывов как раз и было запереть генерал-губернатора в его офисе.

— Мы догоним вас, когда сможем. Сейчас ты должен слушаться Чуй… и позаботься о сестре и брате.

— Но, папа…

— Сейчас не время, — сказал Хэн. — Иди на корабль и делай, что скажет Чуй. Передай брату и сестре, что мы с мамой очень сильно вас любим. Теперь ступай. Ступай, слышишь?

— Л-ладно, — произнес детский голосок в ком-линке. — Мы будем стараться. До скорого свиданья, папа.

— До свиданья, сынок, — ответил Хэн, размышляя над тем, когда это свидание может состояться. Шансы на то, что их новая встреча может вообще не произойти, были весьма приличными. Он сунул комлинк в карман и подошел к Лейе, которая хлопотала над генерал-губернатором. Похоже, Микам-берлекто не был серьезно ранен, просто получил сотрясение мозга. У него даже не было ни одного перелома — удивительная вещь, учитывая длину его рук и ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы