Читаем Затемнение в Грэтли полностью

— И вы тоже некоторое время жили в Вене?

Мы часто в книгах читаем, что у кого-то «просветлело лицо». Так вот в эту минуту, глядя на доктора Бауэрнштерн, я впервые понял, что это значит. В ней словно кто-то включил свет.

— Да, я два года провела в Вене, работала у мужа в больнице, то есть тогда он ещё не был моим мужем. Я тоже хотела стать детским врачом.

— А почему же не стали? — спросил я напрямик, но не очень грубо, так как меня по-настоящему заинтересовал этот разговор.

— А почему вы, например, не стали… ну, кем-нибудь другим, не тем, кто вы сейчас? — парировала она немедленно. И должен признаться, я на миг был огорошен. Отчего в самом деле я не ищу себе нормальной честной работы в какой-нибудь залитой солнцем стране, а сижу здесь и прикидываю, скоро ли смогу поймать в ловушку одного из этих людей? К чёрту!..

Я видел, что она читает мои мысли. Но вместо того, чтобы обрадоваться, как игрок, которому наконец повезло, она стала приветливее, выражение её глаз, всего лица заметно смягчилось. Да, с этой женщиной надо быть начеку!

В гостиную вдруг с самым невозмутимым видом вошёл мистер Периго.

— Здравствуйте. Вы обещали напоить меня чаем, если я когда-нибудь окажусь в вашем районе, — начал он, протягивая хозяйке обе руки. — …Да-да, мы с мистером Нейлэндом уже старые знакомые, правда, мистер Нейлэнд?

— Да, мы повсюду сталкиваемся, — отозвался я довольно сухо.

Хозяйка опять занялась чайником, и я только сейчас заметил, что на столе стоит несколько чашек, как будто в такое время можно ждать гостей!

Доктор Бауэрнштерн, словно поняв, о чём я думаю, сказала небрежно:

— Я только по четвергам и воскресеньям имею возможность общаться со своими знакомыми в нормальное время.

— Да, разумеется, — сказал мистер Периго; видно было, что он в превосходном настроении. — Сейчас все так безумно заняты, все, кроме меня. А я бегаю на свободе, как беззаботный кролик, и притворяюсь занятым, но при этом ровно ничего не делаю. Да и что делать такому человеку, как я? Пробовал беседовать с военными, но они меня не выносят. И никто не хочет поручить мне смотреть за машиной или бить молотом по железу, или… что ещё там делают на этих дурацких заводах? Вот я и хожу без дела и, конечно, совсем обнищал. Ну, а ваши как дела, дорогой мой? Заняли уже ответственный пост на каком-нибудь из наших двух заводов?

— У меня пока ничего нового. Впрочем, правление, наверное, ещё не успело рассмотреть моё заявление.

— Да, наверное. Но, по-моему, они должны были сразу ухватиться за вас. Мистер Нейлэнд приехал из Канады помогать нам. Он для них самый подходящий человек — положительный, добросовестный. А эти господа даже его заставляют слоняться без дела. Какое безобразие! — говорил он, взглядом давая нам понять, что это тонкая ирония.

У нас толкуют о губительности паники и малодушного уныния. Но насмешки Периго над делом обороны были куда опаснее. Он оказывал Гитлеру большую услугу, чем даже наши воскресные ораторы.

— А сегодняшние сообщения — разве это не стыд и срам? — спрашивал он с безмятежной весёлостью.

— В самом деле? — без всякого интереса откликнулась хозяйка и едва заметно пожала плечами.

— Дорогая, не станете же вы меня уверять, что вам это безразлично!

— Хорошо, не стану. — Она слегка усмехнулась. — Однако съешьте же что-нибудь, пожалуйста!

— Спасибо, не хочется, — улыбнулся мистер Периго. — Но, если разрешите, я выкурю сигарету. У меня ведь где-то была зажигалка, отличная новенькая зажигалка… — Он лукаво поглядел на меня. Я ждал появления зажигалки, но так и не дождался. — И куда я её сунул, ума не приложу, — удивлялся мистер Периго, разводя руками. — Нет, доктор Бауэрнштерн, не беспокойтесь, пожалуйста. Наверняка у мистера Нейлэнда есть зажигалка.

— Могу вам дать спичку, — сказал я и увидел, что хозяйка смотрит на нас с лёгким недоумением, словно догадываясь, что за этими фразами что-то кроется.

Оставаться здесь дольше не стоило: каждому из них порознь я мог бы сказать многое, а обоим вместе мне как будто и нечего было сказать.

Мистер Периго не выразил желания уйти одновременно со мной, хотя должен был знать, что хозяйке пора ехать в больницу. Из этого я заключил, что ему нужно сказать ей что-то важное. Доктор Бауэрнштерн проводила меня в прихожую (чего я никак не ожидал), и мы минутку постояли у двери.

— Не знаете ли вы, чем, собственно, занимается мистер Периго? — спросила она.

— Не знаю. Он говорит, что просто ходит повсюду и болтает.

— Это и я слышала. Но мне что-то не верится. А вам?

— Когда речь идёт о мистере Периго, я вообще почти ничему не верю, — произнёс я с расстановкой. — Впрочем, если говорить о вас, доктор Бауэрнштерн, я тоже верю далеко не всему.

— Как это понимать? — Она, кажется, не столько рассердилась, сколько удивилась.

— Сам пока ещё не знаю, — сказал я. Это была истинная правда. — Спасибо за чай. Я очень приятно провёл время.

Перейти на страницу:

Похожие книги