Читаем Затемнение в Грэтли полностью

— Один человек наверняка знает. И ещё двое, по-моему, о чём-то догадываются. Миссис Джесмонд и мистер Периго. Посматривают на меня и ехидничают… должно быть, догадываются.

— Так. Это меня не удивляет. А кто знает наверняка?

— Джо, бармен. Оттого-то я всегда им восторгаюсь. Как в тот вечер, помните? Это я из страха. А на самом деле я его терпеть не могу.

— Требовал он чего-нибудь за своё молчание?

— Пока не требовал, но на днях дал понять, что скоро потребует. Я не поняла, чего — денег или… ну, другого. Он только предупредил меня, что не будет больше молчать, если его как-нибудь не отблагодарят. И он на самом деле очень много обо мне знает.

— Ясно. — Я колебался. Попросить её, чтобы она заставила Джо высказаться определённее? Но тут Шейла продолжала:

— Ещё один человек что-то знает или подозревает. Я забыла о ней, потому что вижу её реже, чем остальных. Но я думаю, лучше уж вам всё сказать. Это ваша долговязая блондинка, ваша мисс Экстон. Стоит ей взглянуть на меня, и я чувствую, что я у неё в руках. Откуда она могла узнать, в толк не возьму, хоть убейте. Но я готова поклясться, что она знает. Вот почему я её не выношу.

— А что, она часто здесь бывает? — спросил я. — Говорит она о «Трефовой даме» как о малознакомом месте, а между тем сегодня я из какой-то фразы Джо заключил, что мисс Экстон — постоянная посетительница его бара.

— Нет, я её редко здесь вижу, — сказала Шейла и, соображая, прибавила: — Если они с Джо на короткой ноге… вы, наверное, думаете, что это он ей обо мне сказал… значит, встречаются где-то в другом месте. Но я что-то сомневаюсь… Во всяком случае, я уже вам говорила: она жуткая снобка. Да, а который час?

— Начало одиннадцатого.

— Боже! — ахнула Шейла, вскакивая. — Нам надо поскорее отсюда выбраться, иначе кто-нибудь насплетничает Лайонелу, когда он вернётся. Что делать? Кто же всё-таки послал нам эти записки?

— Вы говорили миссис Джесмонд о том, что вам нужна свободная гостиная?

— Говорила. Она ведь здесь живёт. Я и подумала, вдруг она мне укажет какое-нибудь подходящее место.

— Она не только живёт здесь — ей здесь всё принадлежит. По-моему, эту шутку сыграла с нами она. Отчасти шутки ради…

— Я вам говорила, что она опасная женщина!

— Но, вероятно, и для того, чтобы скомпрометировать нас обоих и таким образом приобрести над нами некоторую власть, которая ей может пригодиться. Видите, метод тот же.

— Ладно, Шерлок Холмс, скажите лучше, что теперь делать. Неужели придётся кричать, чтобы нас выпустили? Я не хочу!..

— Всё зависит от того, оставлен ключ в замке или нет. — Я подошёл к двери и нагнулся. — Кажется, торчит. Щель под дверью широкая, так что дело пустяковое… Ящики комода, наверное, выстланы бумагой. Взгляните, Шейла! Есть? Оторвите клочок. Спасибо. Теперь я проделаю старинный фокус: выйду из запертой комнаты.

— Вот это мужчина! — Шейла снова повеселела.

Фокус был стар, зато зрительница неискушённая и восторженная. Затаив дыхание наблюдала она, как я наполовину просунул под дверь кусок плотной бумаги, потом железным стерженьком, которым прочищаю трубку, вытолкнул ключ из замочной скважины. Он упал на бумагу, и я втащил бумагу вместе с ключом в комнату. Ключ я дал Шейле, а бумагу сунул обратно в ящик. Когда я опять подошёл к двери, Шейла уже вставила ключ, но ещё не повернула его.

— Я всё ещё не знаю, кто вы и что замышляете… И вы меня столько дней держали в страхе, — промолвила она, приблизив губы почти к самому моему уху. — И даже не были со мной ласковы по-настоящему… И мой Лайонел в десять раз красивее… Но всё-таки вы прелесть!

Она обняла меня за шею, влепила мне в щёку сочный поцелуй, быстро отперла дверь и умчалась. Я не пошёл за ней — лучше было спуститься порознь. Минут пять я стоял возле двери, гадая, скольких ещё женщин мне предстоит целовать в ходе выполнения задания в Грэтли. Я думал о том, что это вообще не мой стиль, а особенно теперь, когда я в таком унынии, и уже далеко не молод и ничего не жду от жизни. (Позже мне с большим знанием дела объяснили, почему я, совсем не донжуан и не душа общества, как раз тогда попал под град поцелуев. Однако это объяснение, впрочем, достаточно экстравагантное, не имеет отношения к моему рассказу, и мы можем его опустить.) Затем дверь бесшумно отворилась, и передо мной предстала мисс Экстон, удивлённая, по-видимому, гораздо меньше, чем я.

— Что вы здесь делаете?

— Курю и размышляю.

— Но почему именно здесь? Какая безобразная комната!

— Она не моя. Я просто занял её на часок, чтобы покурить и подумать на свободе. Она любезно предоставлена мне администрацией.

— Мне миссис Джесмонд сказала, что я найду вас здесь.

— Миссис Джесмонд и есть администрация. Вам это известно? Большинство посетителей об этом не подозревает. А вы, по-моему, знаете.

— Знаю, — ответила она сухо, снова оглядела комнату и без улыбки посмотрела на меня.

— Вы казались такой счастливой, когда вальсировали внизу, что я не стал вам мешать, — сказал я в виде оправдания. — Я решил, что вы предпочитаете танцы беседе, и постарался, чтобы вы провели вечер так, как вам хочется. Пойдёмте вниз?

Перейти на страницу:

Похожие книги