Читаем Затмение полностью

Мы ждали

Мы ждали добрых переменНо снова похороны другаДрузья уходят, нет заменИ мы всё дальше друг от другаВ газете краткая статья“Он был… Он делал…”НесерьёзноНе надо лести и враньяОценки делать слишком поздноИ мы уже не гоним мысльКто следующий? Нет ответаКак будто прожитая жизньЗатушенная сигарета.

* * *

Очередной закат тускнеет в небесахНе прекратить, увы, мельканья дней в глазахСпираль часов в груди нельзя подзавестиЗамедлить можно шаг, но не продлить путиВновь день сошёл на нет листком календаряГода идут, след в след, скучней день ото дняЖизнь мутною рекой несёт их в никудаПо перекатам лет вперёд и навсегда

Последний друг

Мой верный Пёс – последний другГлаза наполнены печальюЖизнь череда бед и разлукПрикрытых радости вуальюХвостом виляешь, ты мне радДружок, за преданность спасибо
Но как уйти нам от утратКак глупых избежать ошибокДа я с тобой не одинокНо ты тоскуешь в ожиданииИ я боюсь, наступит срок…Так неизбежно расставание

* * *

Дождь осенний беспросветныйОжиданье холодовСтайку листьев разноцветныхВетер гонит вдоль домовЛужи стынут вечерамиОбходя их сторонойПод безликими зонтами
Все спешат к себе домойЗакрывают плотно двериПогружаясь в тишинуНикому никто не веритДа и нужно ль…? Ни к чему.

* * *

Покалеченною птицейПричиняя телу больСердце бешено стучитсяРазгоняя алкогольВ океане безразличьяТонут счастья островкиВсё фатально, всё трагичноНет спасенья от тоскиБесконечность ожиданья
Пеленою слёз в глазахВпереди лишь расставаньяСлабнет ветер в парусахНу и пусть, фрегатам старымБурю вынести сложнейЖаль, что место у причаловЛишь для новых кораблейНет надежды, за кормоюБерег призрачный исчезВпереди перед тобоюГоризонт – тупик небесВновь скитанья. Всё сначалаВ вечных поисках землиГде не гонят от причаловНе сжигают корабли

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия